Выбрать главу

Лицо Изабеллы вспыхнуло, когда он расстегнул пояс и, сняв штаны, бросил их на землю. Однако она не почувствовала ни страха, ни отвращения при виде его могучей обнаженной фигуры, как в тот момент, когда шотландский главарь предстал голым перед ней. То, что она испытала сейчас, скорее было похоже на удивление, связанное с различиями женского и мужского тела, особенно такого внушительного, как у Анвре.

Разумеется, неприлично подглядывать за ним, и все же Изабелла не могла уйти, пока он не вошел в воду. Тогда она поспешила назад по тропинке среди деревьев. Роже был намного мельче Анвре во всех отношениях. И он, конечно, не такой сильный. Удалось ли бы им совершить побег, положись она на Роже?

Удрученная известным ей ответом на этот вопрос, Изабелла направилась к тому месту, где стояла у берега лодка, и там опустилась на колени у кромки воды, решив больше не размышлять на эту тему.

Погрузив руки в воду, она долго полоскала их, чтобы охладить покрытые царапинами и волдырями ладони и смыть последние следы крови шотландского главы клана.

Глава 8

Побрившись и смыв грязь, оставшуюся после плена, Анвре почувствовал себя снова человеком. Теперь можно пойти и проверить силки.

Он вернулся в пещеру и застал там только Роже. Изабеллы не было.

Убедив себя, что она не может заблудиться в этом ограниченном месте, он направился к проходу, ведущему к южной стороне скалы. Выйдя на площадку, Анвре обнаружил, что поднялся ветер и в их сторону движутся свинцовые тучи. Значит, скоро похолодает.

Заметила ли Изабелла изменение погоды? Почувствовала ли, что ветер стал холодным и ей надо вернуться в пещеру? Может, отказаться от проверки силков и отправиться на поиски этой женщины?

Анвре повернул было назад, но остановился. Изабелла достаточно взрослая женщина и вполне может позаботиться о себе. Судя по надвигающимся тучам, им придется отсиживаться в пещере по меньшей мере целый день, и оставалось только надеяться, что в силки уже попалась какая-нибудь дичь.

Он глядел вниз на долину, пытаясь определить, путь, ведущий на юг, в Англию. Путешествие оказалось бы не слишком трудным, не будь Роже таким слабым и не повреди Изабелла ногу.

Может, где-то неподалеку хранится какая-нибудь тележка или повозка отшельника? Ведь этот человек должен был чем-то пользоваться для доставки дров и урожая в свое убежище. Если удастся найти повозку, Изабелла и Роже сядут в нее, и он довезет их до Кеттвика.

Анвре внимательно смотрел по сторонам, спускаясь по тропинке в долину, но ничего подобного не обнаружил. Не видно было даже следов колес. Однако ему повезло, когда он проверил силки. В них попались две жирные куропатки. Анвре забрал их и нашел еще несколько яиц. Потом вновь установил силки и вернулся в пещеру, где лежал Роже.

– Изабелла? – позвал тот слабым голосом.

Анвре ничем не мог помочь ему. Если у парня хватит сил, он выживет.

Анвре положил куропаток на пол возле костра и пошел к выходу из пещеры. От реки по земле тянулся легкий туман. Изабелле пора бы уже вернуться. У нее было достаточно времени, чтобы справить свои нужды. Леди вполне взрослая женщина, но, кажется, у нее не хватает разума укрыться в пещере, когда погода становится угрожающей.

Он направился туда, где лежала лодка, и увидел Изабеллу, склонившуюся над водой и моющую руки.

Она сняла тунику, и тонкая материя сорочки плотно облегала ее фигуру, так что отчетливо выделялись ягодицы и на боку виднелась маленькая родинка.

Изабелла резко встала, когда Анвре откашлялся.

– Вы напугали меня! – Она покраснела, но не отвернулась, как это обычно делала.

– Надвигается дождь, – сказал он.

Она была похожа на возникшую из тумана древнюю богиню с белой гладкой кожей, золотистыми глазами и темными вьющимися волосами, ниспадающими на спину.

– Ваша борода?..

– Она вызывала зуд. В хозяйстве отшельника нашлось лезвие, и я воспользовался ею.

– Теперь вам придется бриться каждый день? – Изабелла задумчиво сдвинула изящные брови, и Анвре понял, что она, должно быть, ничего не знает о мужчинах, если задает такой вопрос.

Он кивнул и внезапно почувствовал себя неловко, видя, что она внимательно разглядывает его шею.

– Вы порезались, – сказала Изабелла, подошла к нему вплотную и коснулась пальцем кожи, – Вот здесь.

Волосы, обрамлявшие ее лицо, намокли, как и перед сорочки, которая соблазнительно приоткрылась, так что над верхним краем видны были округлости ее грудей и сквозь тонкую материю просвечивались темные соски.

Анвре с трудом сдерживался. Ему следовало бы отступить назад.

– И здесь. – Изабелла коснулась его щеки, и тогда он схватил ее за запястье, чтобы остановить руку, не причинив при этом боли. Он уже возбудился сверх всякой меры, а она не шлюха, чтобы удовлетворять его похоть.

– Еще несколько шрамов не имеют значения. – Его голос показался слишком грубым даже ему самому. – Пора возвращаться в пещеру.

Она наклонилась, чтобы поднять тунику, в тот момент, когда Анвре сделал то же самое, и они столкнулись головами.

– Я подниму ее.

Она выпрямилась и стояла неподвижно, опустив руки, когда он протянул ей одежду.

– Наденьте это, леди Изабелла.

Она не спеша надевала тунику, продолжая волновать его, и Анвре подумал, не специально ли она делает это.

– Вас зовет Роже, – хмуро сообщил он.

Изабелла не видела причин для плохого настроения Анвре. Сейчас им ничто не угрожало, и они имели вполне надежное убежище. Может, он стремится поскорее отправиться в путь и злится на нее и Роже за то, что они задерживают его?

Она скрестила руки на груди.

– Вы вправе чувствовать себя свободным и уйти один, если пожелаете, сэр рыцарь.

– Если пожелаю?

– Да. Оставьте меня здесь с Роже. Мы обойдемся и без вас.

– Хотите умереть от голода?

– Я придумаю что-нибудь. – Ей всегда удавалось это.

Анвре бросил на нее скептический взгляд, но Изабелла посмотрела в ответ вызывающе.

– Я смогла убежать от шотландского главаря... и привела вас к лодке, не так ли?

– После чего мы едва не погибли на реке. Она охотно согласилась, что там было нелегко.

– Но мы выбрались. И сможем возвратиться в Кеттвик. – Повернувшись, Изабелла сделала несколько шагов к пещере. Анвре последовал за ней.

Когда они уже вошли внутрь, начался дождь. Однако в их убежище, где весело горел костер, было тепло и уютно.

– О, дичь! – радостно воскликнула Изабелла, увидев двух куропаток, лежащих на полу. Она улыбнулась Анвре. – Значит, мы не умрем с голоду. – У них были еще капуста и лук.

Анвре поднял одну из тушек и углубился в пещеру, а Изабелла опустилась на колени рядом с Роже. Она несправедливо отнеслась к молодому рыцарю. Он был болен, и это единственная причина, по которой Роже показался ей таким непривлекательным и не приспособленным к жизни.

Она оторвала еще одну полоску материи от подола своей сорочки и, смочив ее, приложила к шишке на голове Роже.

– Изабелла, – простонал он, – ты здесь.

– Да, – мягко сказала она. – Как ты себя чувствуешь?

– Моя голова... Моя грудь...

– Грудь тоже болит?

Он сглотнул и слабо кивнул.

– Там есть ушибы?

– Да.

Изабелла развязала шнурки его туники и осмотрела обнаженную часть груди. Там не было видно ни синяков, ни порезов. Не заметила она также ни мускулов, ни волос. Изабелла подняла глаза и, глядя в лицо Роже, приложила тыльную сторону ладони к его груди.

– Здесь болит? Он поморщился.

– Да.

– А здесь? – Она передвинула руку к другому месту груди.

– У меня все болит.

Изабелла не ощущала крепких мышц под его мягкой гладкой кожей. Ясно, что Роже – изнеженный молодой человек, не относящийся к тем рыцарям, которые принимали участие в войнах. Он был добр, мягок и способен понять ее духовные запросы. Поэтому она и выбрала его себе в супруги.