– В Дарем, сир? Будет исполнено.
Приказ короля снял тяжесть с плеч Анвре, когда он понял, что тот не доверяет никому другому вызволить Изабеллу из Данфермлина. Если он не появится в Белмере еще несколько дней, это ничего не меняет.
– Новости о нападении на Кеттвик очень огорчили меня, – сказал король. – Что с Анри Луве? Он жив?
– Не знаю, сир.
Вильгельм возобновил хождение по палатке.
– Здесь, среди наших людей, его нет. Если он погиб во время нападения... леди Изабелла и ее сестра станут моими подопечными.
Следовательно, будущее Изабеллы будет определять король.
– Роберт, – сказал Вильгельм, – отправьте двух всадников в Кеттвик. Я хочу знать, какова там ситуация и что произошло с Анри Луве. Пусть эти люди вернутся потом в Дарем и ждут меня там. Анвре, я не хочу отправлять леди Изабеллу в Кеттвик, если имение разорено шотландцами.
– Да, ваше величество.
Роберт поклонился и вышел, а король Вильгельм пристально посмотрел на Анвре.
– Если вы успешно выполните свою миссию у Малькольма, вы навсегда прославитесь как Одноглазый нормандец, который обманул шотландского короля.
Анвре покачал головой:
– Едва ли какой-либо монарх пожелает, чтобы подобное стало широко известно, не так ли, сир?
Вильгельм рассмеялся, расслабившись на какое-то мгновение.
– Полагаю, что так. – Лицо его вновь стало серьезным, и он пожал руку Анвре, прощаясь. – Храни вас Господь, Анвре. Увидимся в Дареме.
Анвре, не тратя даром времени, тотчас отправился в путь. Он хорошо помнил возможные маршруты, которые тщательно изучил по карте, и пришел к выводу, что сможет добраться до расположения Малькольма еще до рассвета. Он поспит несколько часов, затем встретится с шотландским королем и благополучно вернется в Данфермлин до наступления темноты.
Глава 22
– Изабелла, проснитесь!
Изабелла испуганно вздрогнула, открыла глаза и увидела в мерцании света свечи лицо леди Симоны.
– В чем дело? Что случилось? – Что-то произошло с Анвре? Он отсутствовал уже три дня...
– Настало время покинуть дворец.
– Но еще ночь, – сказала Изабелла, подозрительно глядя на женщину, которая увела у нее Анвре.
– Да. И скоро стражников отвлекут от ворот. Мы должны поторопиться или потеряем возможность сбежать отсюда.
Изабелла встала с кровати, а Симона начала укладывать ее вещи в мешок.
– Скорее. Одевайтесь, и мы встретим вашу служанку с ребенком снаружи.
– Тилли? А куда мы?..
– Мой кузен ждет нас с лошадьми около конюшни. Надеюсь, вы сможете ехать верхом.
– Да. – Ее нога еще немного побаливала, но рана почти зажила.
– А что с Анвре? Где он? Он знает...
– Анвре прячется в церкви Калде. Мы встретимся с ним там.
Изабелла пребывала в замешательстве и не могла поверить, что все это происходит наяву и скоро она увидит Анвре. Ей была неприятна Симона, беспокоившаяся о ней, поскольку все в Данфермлине сплетничали по поводу нормандской леди и ее грубоватого любовника. Предательство Анвре вызывало в ее душе не меньшую боль, чем рана на ноге.
– Вы сомневаетесь, – сказала Симона.
– А почему я должна доверять вам? Женщина вздохнула и взяла руки Изабеллы в свои.
– Порой видимость бывает обманчивой, леди Изабелла.
– Что вы хотите сказать?
– Я вовсе не отлучалась из замка с сэром Анвре. Он вообще уехал отсюда. Мы не были -вместе все эти дни.
– Я не понимаю, – задумчиво произнесла Изабелла, чувствуя, как сжалось ее горло, мешая говорить. Может, Анвре подослал к ней свою любовницу, чтобы как-то оправдаться...
– Сейчас не время для выяснения отношений, – сказала Симона. – Мы должны поторопиться.
– Мне не нужны никакие объяснения, – возразила Изабелла, потирая ноющую грудь. Если Анвре не был с Симоной, то где он пропадал? Он исчез, не попрощавшись и ничего не сказав ей, заставив ее предполагать худшее. Видимо, он не мог довериться ей.
– Он не виноват, – сказала Симона. – Он вынужден был действовать быстро и незаметно.
– Поступки сэра Анвре меня не касаются, – заявила Изабелла, еще более смущенная и расстроенная. Анвре пропал одновременно с Симоной, и теперь эта женщина пытается убедить ее, что они не были вместе. Вероятно, Симона считает ее недалекой.
В Данфермлине не прекращались пересуды о любовной связи Анвре и Симоны, которые проводят время в рыбацком домике ее мужа. Изабелла последней узнала об этом, хотя ей следовало бы догадаться. Анвре не хотел общаться с ней с того времени, когда они прибыли в Данфермлин, и она вполне допускала, что он влюбился в хорошенькую Симону.
– Мы разберемся с вашими заблуждениями, как только покинем дворец. А сейчас вам придется вверить себя мне.
Настойчивость в голосе Симоны заставила Изабеллу последовать за ней. Они вышли из зала и встретились с сэром Ранульфом. Он помог Изабелле сесть на лошадь, затем усадил Тилли, державшую ребенка у груди на перевязи из плотной шерсти.
Они двинулись вдоль крепостной стены и остановились по сигналу Ранульфа. Внезапно из конюшни вырвался во двор целый табун лошадей, топча лужайки и все, что попадалось на пути. Началась суматоха, и раздались крики мужчин, пытавшихся отогнать жеребцов от кобыл. Ранульф повел своих спутниц к воротам.
В этот момент там не было стражников, и они благополучно выбрались на дорогу, за пределы королевского дворца. Беглецы передвигались в темноте так быстро, насколько хватало смелости, и еще до рассвета подъехали к церкви.
Они не остановились, когда к ним присоединился Анвре, и продолжили мчаться к фиорду. Изабелла жаждала поговорить с Анвре, спросить, почему он оставил ее ради Симоны, но на это не было времени. Вскоре стража в Данфермлине обнаружит их исчезновение и бросится в погоню.
Она так и не узнала причину их тайного бегства.
Изабелла оставалась пугающе спокойной. Анвре был в конце их группы, держась непосредственно позади Изабеллы и видя ее напряженную позу.
Он чувствовал себя отвратительно, сознавая, что она поверила слухам о его любовной связи с Симоной.
Симона хорошо знала дорогу и вскоре привела их к узкому морскому заливу. Подъехав к пристани, они спешились, и Анвре вспомнил о недавнем бегстве из шотландской деревни. Тогда он мало надеялся, что выживет, однако неустрашимый дух Изабеллы воодушевлял его. Теперь она стояла неподвижно в стороне, глядя вперед, на темные воды.
– Здесь есть паром, на котором мы переправимся через залив, и за достаточную плату паромщик никому не расскажет о нас, – сказала Симона.
– Пока ему не предложат больше, – заметил Анвре, отрывая взгляд от Изабеллы.
Симона не согласилась с ним:
– Год назад я спасла его маленького сына от падения в воду во время переправы, и с тех пор он считает себя моим должником.
Они вызвали паромщика, который отказался от предложенных денег, сказав, что их переправа на южный берег и его молчание уже оплачены тем, что Симона уберегла от беды его сына.
Изабелла взяла на руки Беллу и молча ждала, стоя на берегу, пока мужчины заводили лошадей на паром. Анвре подумал, что, вероятно, она тоже вспомнила об их ужасном бегстве на похищенной лодке. Однако Изабелла ничем не выражала своих чувств и неподвижно стояла, прижимая ребенка к груди.
Анвре переключил внимание на лошадей, желая сохранить их во время переправы на южный берег фиорда, и увидел, что Ранульф уже возвращается с парома, чтобы помочь женщинам. Паромщик взял за руку Тилли, а Ранульф поддерживал свою кузину, леди Симону.
Анвре приблизился к Изабелле.
– Я понесу Беллу, – сказал он, беря у нее ребенка в одну руку и подавая Изабелле другую. Ее рука была холодной, и, почувствовав, что Изабелла дрожит, он едва удержался от того, чтобы не заключить ее в объятия. Однако сейчас это выглядело бы нелепо. И все же он не переставал думать о том, как хорошо было бы держать в одной руке собственного ребенка, а другой обнимать Изабеллу за плечи.