– Ага, – мрачно согласилась горничная. – Вы ведь знаете, что об этом говорят? Везёт в картах, не везёт в любви.
Появление следующим вечером Кит и мисс Синглтон в Олмаксе вызвало там небольшую суматоху. Мисс Роуз Синглтон оделась в одно из своих обычных платьев, с несколькими тянущимися позади газовыми шарфами. Однако хотя платье Кит, которую все привыкли видеть облачённой в белое или самые бледные пастельные оттенки, и сейчас было белым, но на этом привычный образ мисс Кэтрин Синглтон и заканчивался.
Нынешним вечером Кит неодолимо притягивала взгляд экзотическим жакетом из тёмно-красного шёлка с чрезвычайно замысловатым чёрным с золотом узором. Необычное кепи с кисточками небрежно сидело на её коротких тёмных кудрях. Чудны́е, с закручивающимися концами, расшитые туфли и сумочка им под стать довершали наряд.
Это был самый живописный, если не сказать диковинный наряд.
Дамы в зале перешёптывались, строя различные предположения.
Мисс Кэтрин Синглтон, казалось, не замечала лёгкий фурор, который произвела на окружающих, при этом своём первом появлении на священном рынке невест. Она приседала в скромном реверансе перед каждым, кому представляла её тетя, и говорила очень мало, ограничиваясь общепринятыми вежливыми фразами. Она любезно соглашалась танцевать с каждым, кто бы её ни пригласил. Кроме своего причудливого наряда мисс Синглтон ничем не отличалась от любой юной леди, которая делает свои первые шаги в свете.
Обсуждение эксцентричного наряда бриллиантовой наследницы, как Кит и предсказывала, продлилось недолго, а потом разговоры повелись на более животрепещущие темы…
– Вы слышали о бедной леди Элкорн, Этти?
Кит сидела в главной зале Олмакса, наблюдая за танцующими и задумчиво прислушиваясь к беседе трёх пожилых леди, сидевших неподалеку. Они уже успели порвать в клочки репутацию трёх её знакомых. Кит нашла их разговор весьма занимательным.
– О да, бриллианты Элкорнов! Неудивительно, что сегодня её здесь нет. Бедняжка! Поговаривают, её муж страшен в гневе.
Кит навострила уши.
– Кит, дорогая, почему ты не танцуешь? – сзади к ней приблизилась Роуз. Она выглядела чем-то встревоженной. – Ну не хочешь же ты, право, вот так сидеть в сторонке, подобно желтофиоли?
На самом деле, это было именно то, чего сейчас Кит и хотела. Что страшного в том, чтобы пропустить один танец? Она посмотрела на Роуз, чтобы сказать ей это и остановилась. Доброе лицо светилось нежным участием, по всему видно, что тётушку волновало только благополучие племянницы, и сердце Кит растаяло. Она настолько не привыкла к тому, что кто-то тревожится о её счастье, что оказалась беззащитна перед таким проявлением заботы.
Была ли Роуз в юности желтофиолью? Не в этом ли кроется причина того, что тётушка никогда так и не вышла замуж? Делали ли ей когда-нибудь предложение? Её участь была очень печальной ещё и потому, что Роуз могла бы стать самой нежной из жён и искренне любящей матерью.
Лицо Кит исказилось в лёгкой гримаске:
– Мне немного жмут туфли. Не волнуйтесь, тётя, я присоединюсь к следующему танцу после того, как мои несчастные пальцы чуточку отдохнут.
– О, дорогая, твои бедные ножки, – Роуз взглянула на странные туфли и понимающе кивнула. – В любом случае, можешь немного отдохнуть, но не нужно, чтобы тебя видели сидящей слишком долго, в то время как другие девушки танцуют.
Тётя Роуз ободряюще кивнула Кит и поплыла прочь, позади неё развевались газовые шарфики.
Кит продолжила подслушивать.
– Эти драгоценности передавались из поколения в поколение, и вы знаете, каковы мужчины. Они обвинят кого им удобно. И я слышала, она пренебрегала тем, чтобы спрятать бриллианты подальше.
Из поколения в поколение? Кит нахмурилась.
– Но, Мод, я уверена, кто-то сказал, что это был разбойник. Грабитель обобрал её, когда она ехала домой с бала у Парсонсов.
– Нет, нет, Перл, дорогая. Всё было совсем не так – грабитель проник в дом глухой ночью. Я слышала об этом от моей камеристки, а она ближайшая кузина экономки леди Элкорн. Вытащили весь ящик из туалетного столика в той самой комнате, где спала леди Элкорн.
– Боже милостивый! Её могли убить в собственной постели! – воскликнула Этти, которая на самом деле звалась леди Эстер Хортон, как поняла Кит.
– Ох, и правда! Совершенно, совершенно скандально! До чего дошёл нынешний мир! Люди не могут чувствовать себя в безопасности в собственных постелях.
– Нет, на самом деле? А что ещё вы слышали?
Уголком глаза Кит заметила, что леди склонились поближе друг к другу.
– Поговаривают, что он мог быть китайцем!
– О нет! Благословенные небеса!
– Китаец, Мод! Но откуда это известно? Его кто-нибудь видел?
– Нет, но возле окна, через которое пробрался бродяга, нашли оборванный клочок бумаги – на нем были китайские письмена!
– Китайские! А это не китаец украл чёрную жемчужину Пеннингтонов?
– Да, это чистая правда, Этти. Юный Девениш его видел.
Кит улыбнулась сама себе. Юный Девениш. Надо же!
– А эта бумага, Мод. Что там говорилось?
– Ну, послали за каким-то пареньком из…
– В полном одиночестве, мисс Синглтон? По каким-то причинам не танцуете?
Кит вздрогнула и подняла взгляд.
– О, мистер Девениш, как поживаете? – пробормотала она, следя за тем, чтобы на лице не отразилось никаких эмоций. Проклятье! Не говоря уже о том, что ей хотелось дослушать разговор, этот человек был последним, кого она хотела бы сейчас повстречать.
Кит не предполагала, что может увидеть его сегодня вечером. По всем меркам посещение Олмакса, без сомнения, было не в его духе. И всё же мистер Девениш появился здесь, подловив её в тот момент, когда она меньше всего этого ожидала. И когда у неё не было никакого другого выхода, кроме как пригласить его присесть на пустовавший рядом с ней стул. Это диктовалось общепринятой вежливостью. Чтоб ему провалиться! Кит не имела желания снова подвергнуться множеству вопросов, а после их встречи в парке она не сомневалась, что они у него есть.
Конечно, если он узнал её.
Кит оглядела его, чувствуя себя почти доведенной до белого каления. Как ему это удаётся? Он был здесь самым просто одетым мужчиной, как будто его вовсе и не беспокоила вся это модная чепуха. Он не носил ни колец, ни брелоков, ни печаток, ни лорнета, ни даже булавки для галстука – мелочь, которую виновато заметила Кит.
Его тёмный сюртук был простого, но удачного покроя и так хорошо облегал его широкие плечи. Он надел, что и являлось наиболее подходящим для Олмакса, бриджи, а его элегантно завязанный галстук не представлял собой ничего особенного. Любой другой мужчина в этой комнате гораздо серьёзней подошёл к выбору одежды, приличествующей случаю, чем он.
Мистер Девениш должен был казаться обыкновенной чёрной вороной, однако он выглядел великолепно.
Он подстригся: волосы стали короче и, очевидно, ещё влажными были зачёсаны строго назад. Видимо, он чуждался помады, и Кит обрадовалась этому – ей не нравился запах. Кроме того, мистер Девениш явно предпочитал аккуратность в ущерб моде. Кит задумалась, сознаёт ли он, что короткие непокорные кудри, тщательно причёсанные после стрижки, приподнялись вверх, будто бы слегка взъерошенные ветром.
Губы дрогнули в слабой улыбке. Так вот почему он стрижёт свои волосы настолько коротко. Для того, чтобы мир не узнал, что суровый мистер Девениш может обрасти копной кудрей, каким позавидует любая деви́ца.
– Следующий танес? Да-с, да-с, конечно. Вы хотите…?
– Странно, однако, – бесцеремонно прервал её мистер Девениш. Он сверлил её взглядом холодных серых глаз, в которых мерцали слабые, тревожащие насмешливые огоньки.