Выбрать главу

- Когда мистер Девениш не может следить за мной лично, он присылает этого своего здоровенного грума… Как там его имя, ты должна помнить, Мэгги. Руфм? Гриффит? 

- Гриффин, - промямлила Мэгги, полируя с чрезмерным усердием зеркало. 

- Точно, Гриффин, теперь и я вспомнила. Ведь именно он тот шпион, о котором ты на днях упоминала? 

Мэгги неистово тёрла блестящую поверхность зеркала. 

- Тот красавчик, - продолжала подначивать Кит. – Большой неуклюжий щёголь. 

Тут щёки Мэгги вспыхнули алым. 

- И часто ты с ним говорила с тех пор? 

Мэгги пробормотала нечто неразборчивое, что можно было принять за утвердительный ответ. 

- Часто? 

- Хм. – Мэгги яростно расправляла покрывало на кровати. – Что я могу поделать, если он крутится вокруг да около? 

Её лицо буквально пылало от смущения, радостно отметила Кит. 

- Сдаётся мне, что у тебя tendre[22] к кучеру мистера Девениша, дорогая моя Мэгги. 

- К его груму, вы имели в виду. – Осознав, что она сказала, Мэгги залилась румянцем ещё сильнее. – Tendre к груму? Что за глупости? Ничего подобного! Я порядочная женщина, мисс Кит, и… 

- Ну конечно, моя дорогая Мэгги, - промурлыкала Кит. 

Резко встряхнув покрывало, Мэгги сложила его пополам. 

- Нет, и ещё раз нет. Ужасно глупо думать о подобном… – Она наклонилась и подняла пару хозяйских чулок. – Вы только посмотрите на эти чулки, мисс Кит. Они выглядят, скажу я вам, будто бы вы продирались в них через колючий куст. Порваны, разодраны в клочья! – Она гневно швырнула чулки в корзину для штопки. – Мистер Гриффин, придумали тоже! Да это просто смешно!.. – Мэг скомкала нижнюю юбку Кит, бросила её в ящик комода и с силой его захлопнула. – И кроме того, он для меня слишком молод. 

- Я бы не сказала, что он так уж молод, - задумчиво произнесла Кит. – Помнится, мистер Девениш упоминал, что Гриффин был помощником конюха в Шропширском поместье его отца, когда сам мистер Девениш был ещё ребенком. Если мистеру Девенишу исполнилось тридцать два, а Гриффин, полагаю, должен быть лет на десять постарше, то ему где-то сорок. На мой взгляд, уже не зелёный юнец. Но и не слишком старый. Более того… 

Румянец Мэгги поблёк. Она фыркнула: 

- Нетушки, вот уж вряд ли. Сорок! Он и не выглядит на сорок! – Она снова фыркнула. – Ох уж эти мужчины! Нет справедливости на свете! Доживут до таких лет, а выглядят только лучше и лучше… 

Она смолкла с парой тапочек Кит в руках, на несколько мгновений уставившись в никуда. Взгляд её смягчился. К удивлению Кит, Мэгги вдруг снова покраснела с ног до головы. Она поспешно засуетилась около шкафа, пряча лицо от проницательного взгляда хозяйки. 

- Что за вздор? Какое мне дело, сколько годков мистеру Гриффину. Я-то уже старая женщина, мисс Кит. 

- Старая женщина? Ну конечно! – резко возразила Кит. – Не морочь мне голову, дорогая Мэгги, ты же сама мне говорила раз сто, если не больше… – Она передразнила произношение Мэгги: «Мне только-только двадцать шесть годков стукнуло, когда я отправилась в глухомань Индии присматривать за той несчастной, злополучной семьей Киркшоу. Даж и в мыслях у меня не было, что ещё до того, как я покинула английскую землю, они уже все были мертвы-мертвёхоньки, угасли от желтой лихорадки. И осталась я одна-одинёшенька на этой безбожной земле». 

- В то время мне было тринадцать лет, - продолжила Кит нормальным голосом, - теперь же мне двадцать. Следовательно, Мэгги Боун, тебе только тридцать три, и поскольку мистеру Гриффину…

- Типун вам на язык, девушка, – возмущённо отрезала Мэгги. – Тридцать три года – вполне достаточный возраст, чтобы женщина отказалась от мысли о… некоторых вещах. Кроме того, я ни разу не была замужем. Ну разве не смешно помышлять о таком шаге в мои-то годы? 

Она с шумом встряхнула дорожный плащ. 

- Не говоря уже о том, что это просто неприлично. 

Мэгги снова покраснела и стала торопливо рыться в шкафу. 

Кит старалась сохранять невозмутимый вид. Вот значит, как обстоят дела. Она с трудом смогла вспомнить, когда у Мэгги в последний раз был серьёзный поклонник, и то горничная тогда быстро дала отставку незадачливому ухажёру. Вот только тогда Мэгги не краснела и не повторяла без конца о своей незаинтересованности. Мэгги просто прогнала несчастного, дав резкий отпор нахальному малому, и тот, разочарованный, больше не появлялся. 

вернуться

22

A tendre (фр.) - нежные чувства.