Выбрать главу

Она снова подняла брови: 

– Мы? 

– Полагаю, вы их уже припрятали в каком-то тайном месте? 

Кит посмотрела на него недоумённо: 

– Кого? Стражников? 

Он чертыхнулся: 

– Хватит играть со мной! 

– Что ж, раз уж у меня нет ни малейшего предположения, почему вы безо всякой причины сердитесь на меня, я ничем не могу помочь! Понятия не имею, о чём вы говорите. 

– Вы ответственны за ограбление особняка Бракборна. 

Она изумлённо ахнула: 

– Я? Да как вам вообще могло прийти в голову, что я ограбила особняк Бракборна? – она недоверчиво рассмеялась и наигранно вскинула руку ко лбу. – Ну конечно, так все и было! Просто на мгновение выскочило из головы. Хм, я вскарабкалась по водосточной трубе или проскользнула вниз по дымоходу? Что-то запамятовала. И потом сбежала с бронзовыми статуями лорда Бракборна в своей сумочке! 

Он раздражённо рыкнул: 

– Не говорите ерунды! Вы прекрасно знаете, чтό украдено. Я не имел в виду, будто вы совершили это самостоятельно, – он посмотрел на неё с неожиданным сомнением в застывшем взгляде. – Вы же этого не делали? 

Она рассмеялась: 

– Нет… Полагаю, нет... 

Похоже, Кит его не убедила. 

– Так или иначе, вы устроили это ограбление. 

Она опять посмотрела на него – изумлённо и недоверчиво. 

– Или его совершили по вашему указанию. 

Она снова скептически хмыкнула: 

– С какой стати я дала бы указание на подобное деяние? 

– Ради мести от имени вашего отца. 

Кит с трудом удержала себя от дрожи. Как он проницателен, настоящий сторожевой пёс. 

– Месть? Ради чего? – устав недоверчиво хмыкать, Кит просто покачала головой. – Мне кажется, вы насмотрелись театральных мелодрам, мистер Девениш. Кстати, мне бы очень хотелось вернуться и дослушать оперу, если вы уже закончили обвинять меня во взломе чужих особняков и краже статуй. 

– Картин, черт побери! Вы прекрасно это знаете! 

– Я ожидала, что моё первое посещение оперы станет незабываемым, но мне бы и в голову не могло прийти, каким образом! Только вообразите – меня заставили сбежать от компаньонки под надуманным предлогом, протащили тёмными коридорами в комнатушку для тайных свиданий и обвинили во взломе и проникновении в особняк лорда, в побеге с его стат… – она поймала его взгляд, – картинами, и всё ради какого-то захватывающего, но устаревшего представления о мести! Знаете, это намного лучше любой оперы, хоть и не звучит так же прекрасно! 

Мистер Девениш шагнул вперёд: 

– По-моему, всё это вообще звучит не очень. 

Она надула губки: 

– Вы неправильно меня поняли. 

– Я очень хорошо вас понимаю, дерзкая вы девчонка! Я ни на йоту не поверил вашей грациозной игре в оскорблённую невинность, так что не стоит растрачивать на меня ваше мастерство. Слушайте внимательно. Вы подвергаете опасности себя и окружающих, и я категорически против этого, вам понятно? 

Кит вздохнула, как избалованная школьница. 

Взбешённый, Хьюго схватил её за плечи и встряхнул: 

– Да послушайте, чёрт бы вас побрал! Неужели вы не понимаете, что случится, если вас поймают, дурочка вы этакая? Вы хотите, чтобы вас повесили за вашу прелестную шейку? Что вы сделали с крадеными вещами? Отдайте их мне, и я прослежу, чтобы они – без каких-либо вопросов – вернулись к хозяевам. 

Несмотря на бешеный стук сердца, Кит удалось равнодушно пожать плечами и грустно произнести: 

– Я до сих пор не понимаю, о чём вы говорите? Какие краденые вещи? 

Он снова встряхнул её: 

– Вы выводите меня из себя! Дьявол вас раздери, вы вообще задумывались о том, как всё это скажется на вашей тёте? Вы хоть о ней подумали, мисс? 

Кит захлестнула волна вины вперемешку с раздражением. Да как он смеет поднимать вопрос, который её саму так мучит и тревожит! Хоть Роуз и не приходилась ей настоящей родственницей, но Кит заботилась о ней, как о родной. 

– Моя тётя – не ваше дело, мистер Девениш. А теперь отпустите меня. Вы делаете мне больно. 

– Вам ещё повезло, что я вас не задушил. 

– Сейчас же отпустите меня! 

– Отпущу, как только вы сознаетесь в совершённом. 

– Не буду я ни в чём сознаваться! Что я делаю или чего я не делаю – вас не касается! 

– Очень даже касается! – он слегка встряхнул Кит и яростно на неё уставился. Его длинные сильные пальцы соскользнули с её плеч и плотно обхватили предплечья. Сквозь тонкую ткань рукавов она чувствовала жар его тела, чувствовала опаляющий её гнев. Казалось, этот мужчина навечно поставил на ней своё клеймо.