Выбрать главу

— Послушай, Линвэнь, меньше всего на свете они напоминают добровольных помощников, такое ощущение, что они пришли отрубить мне голову к чертям. Только не говори, что выманила их обманом.

К несчастью, его замечание так и не дослигло ушей Линвэнь, да и её голос в голове Се Ляня затих. Очевидно, он слишком долго находился за пределами столицы бессмертных, а значит, уже израсходовал запас магических сил. Ничего не поделаешь, Се Ляню пришлось улыбнуться двум служащим со словами:

— Нань Фэн и Фу Яо, верно? Для начала, позвольте поблагодарить вас обоих за желание оказать помощь.

Юноши кивнули в ответ, но надменность в их манерах говорила Се Ляню о том, что каждый из них наверняка находился в подчинении у Бога Войны с довольно громким именем. Тогда принц попросил хозяина чайной принести ещё две пиалы, поднял свою, сдул с поверхности чаинки и как бы между прочим спросил:

— Так к чьим вы относитесь дворцам?

Нань Фэн:

— Дворец Наньяна.

Фу Яо:

— Дворец Сюаньчжэня.

Душа Се Ляня ушла в пятки.

Отпив глоток чаю, принц уточнил:

— Это ваши генералы послали вас ко мне?

Оба разом ответили:

— Мой генерал не знает, что я здесь.

Се Лянь, задумавшись на миг, задал следующий вопрос:

— Так вам… известно, кто я?

Если Линвэнь действительно обманом заставила двоих младших служащих прийти к нему на помощь, по возвращении их неизбежно ждёт наказание, а значит, для них этот подвиг яйца выеденного не стоит.

Вопреки ожиданиям, Нань Фэн ответил:

— Ты — Его Высочество наследный принц.

Фу Яо продолжил:

— Ты — истина всего человечества, ты — центр целого мира.

Се Лянь поперхнулся и обратился к Нань Фэну, чтобы кое-что уточнить:

— Он что, закатил глаза?

Нань Фэн ответил:

— Да. Скажи ему, чтобы проваливал.

Ни для кого не секрет, что между Наньяном и Сюаньчжэнем отношения складывались не самые тёплые. Се Лянь, узнав об этом, почти совсем не удивился, ведь этих двоих и раньше нельзя было назвать закадычными друзьями. Однако в прошлом, когда оба Бога Войны служили под его началом, принц то и дело уговаривал их не ссориться, пытался подружить подчинённых, поэтому им приходилось терпеть друг друга, не затевая ссор. Даже когда терпение было на исходе, они могли ограничиться словесными насмешками в адрес друг друга. Вот только теперь, когда никаких ограничений не осталось, для притворства не было причин, поэтому даже последователи обоих небожителей в мире людей с юго-востока и с юго-запада относились друг к друг с презрением. А между дворцами Наньяна и Сюаньчжэня так и вовсе шла многолетняя вражда. Ярчайшим примером тому являлись эти двое младших служащих.

Фу Яо с холодной усмешкой ответил на замечание Нань Фэна:

— По словам Линвэнь, участие в данном предприятии — дело добровольное. С чего вдруг мне проваливать?

То выражение лица, с которым он произнёс «дело добровольное», не добавляло его словам убедительности.

Се Лянь вмешался:

— Хотелось бы уточнить. Вы действительно вызвались добровольно? Нет нужды заставлять себя, если на самом деле не желаете мне помогать.

Юноши вновь ответили хором:

— Я вызвался добровольно.

Глядя на их мрачные, словно погруженные в траур лица, Се Лянь подумал: «Кажется, вы забыли добавить “свести счёты с жизнью”».

— В общем… —  подытожил Се Лянь, — давайте перейдём к делу. Вас наверняка уже посвятили в детали происшествия на Севере, поэтому не вижу смысла объяснять ещё раз…

И снова слаженный ответ:

— Не посвятили.

— …

Ничего другого Се Ляню не оставалось, как снова вынуть свиток из дворца Линвэнь.

— Ну что ж, значит, мне всё-таки придётся объяснить с начала.

По рассказам местных, много лет назад под горой Юйцзюнь двое влюбленных собирались пожениться.

Жених и невеста безгранично любили друг друга, и настало время провести обряд проводов невесты в дом жениха, но спустя долгое время процессия с невестой так и не явилась. Жених, охваченный волнением, направился на поиски возлюбленной в дом родителей невесты, но и там от её родителей узнал, что процессия давно в пути. Семьи донесли о случившемся местным властям, собрали людей на поиски, однако так ничего и не обнаружили. Но ведь даже если на процессию в горах напали дикие звери, остались бы хоть какие-нибудь следы, вроде недоеденных рук или ног. Где это видано, чтобы люди вот так растворялись в воздухе? Поэтому кое-кто неизбежно заподозрил, что невеста, не желая выходить замуж, подкупила сопровождающую процессию и сбежала. К всеобщей неожиданности, спустя несколько лет, когда другая пара влюбленных захотела пожениться, кошмар повторился.

Невеста вновь пропала. Но всё же не без следа. Поиски привели людей на узкую тропинку, где обнаружилась недоеденная неизвестным чудищем ступня.

Ночные приключения трёх шутниковв храме Цзюйяна

После того как история повторилась, начался настоящий кошмар. За последующие сто лет в окрестностях горы Юйцзюнь бесследно пропали семнадцать невест. Иногда затишье длилось дольше десятка лет, а иногда всего за месяц исчезало сразу две невесты. По окрестностям поползли мрачные слухи о том, что на горе Юйцзюнь завёлся злой дух новобрачного, и, если какая-то девушка приглянется ему, он непременно украдёт её во время проводов в дом жениха, а всю процессию провожатых сожрёт без остатка.

Сперва слух о происшествиях на горе Юйцзюнь не достигал Небес, поскольку, даже несмотря на пропажу семнадцати невест, всё же подавляющее большинство девушек прибывали в дом жениха в целости и сохранности. Как бы то ни было, попытки найти девушек не увенчались успехом, защитить их от похищения также не получалось, поэтому оставалось лишь как-то приспосабливаться. Казалось бы, дело ограничилось тем, что семей, которые согласились бы отдать свою дочь замуж в окрестностях горы Юйцзюнь, стало намного меньше, да и местные жители не решались устраивать шумные празднества. Вот только как раз семнадцатая невеста оказалась дочерью чиновника. Отец безмерно любил своё драгоценное дитя, и, прознав о недобрых слухах, тщательно отобрал в качестве сопровождающих процессию проводов невесты сорок лучших воинов исключительной доблести. И всё же дочь уберечь не удалось.

В этот раз злой дух новобрачного прямо-таки разворошил осиное гнездо. Конечно, даже самые высокие чины мира людей, к которым мог бы обратиться несчастный отец, не могли ничего поделать со злым духом. Поэтому чиновник собрал нескольких друзей, таких же чиновников, и устроил богослужение, да ещё, по указке высокообразованных людей, стал помогать бедным и кормить голодающих, покуда слухи не расползлись по всему свету и не достигли ушей нескольких небожителей, изрядно удивив последних. Если бы не его старания, вероятность того, что небожители услышат голоса простых смертных, была крайне мала.

Се Лянь заключил:

 — В целом дела обстоят таким образом.

Поскольку лица юношей не выражали ни капли заинтересованности, принц так и не понял, слушают они его или нет. Если они всё пропустили мимо ушей, придётся повторять заново. Однако Нань Фэн всё-таки поднял взгляд и хмуро поинтересовался:

— У исчезнувших невест имелись какие-либо общие черты?

Се Лянь ответил:

— В списке похищенных попадаются и бедные, и богатые, и красавицы, и страшненькие, и первые жёны, и наложницы, одним словом — никакой закономерности. Совершенно невозможно предположить, по какому принципу злой дух новобрачного отбирает жертв.

Нань Фэн хмыкнул, отпил глоток чая и, кажется, погрузился в размышления. Фу Яо даже не думал притрагиваться к чаю, который предложил ему Се Лянь, он лишь неспешно вытер пальцы белым платком, затем, нахмурившись, произнёс:

— Ваше Высочество, позволь узнать, почему ты настолько уверен, что преступник — именно дух новобрачного? Ведь это нельзя сказать наверняка, ещё никому не удавалось увидеть его, как можно судить, какого он пола и возраста? Неужели ты опираешься лишь на собственные предположения?