Выбрать главу

- Наверное, новые они стоят уйму денег! - радостно воскликнула Марселла, рассматривая их.

- Ты счастлива? - спросил Том.

- Очень, - ответила она. - А ты?

- Очень-Очень, - рассмеялся он.

Но было ли это правдой? Ему совершенно не хотелось идти на эту вечеринку. Однако довольный вид Марселлы делал его счастливым. Он до сих пор не мог поверить, что эта шикарная девушка из всех поклонников выбрала именно его. Том не задумывался о том, что сам был очень привлекательным мужчиной, он считал себя неповоротливым здоровяком и искренне верил, что восхищенные взгляды, обращенные в сторону их пары, адресованы Марселле.

- Я слышал по радио, что люди не бывают счастливыми… - начала она.

- Знаю, я тоже слышал, - кивнул Том.

- Я просто подумала, как же нам повезло, ведь бедняжка Кэти и Нил сегодня просто не могут делать то, что хотели бы… - Марселла в одних миниатюрных трусиках поднялась с кровати и потянулась за какой-то красной тряпочкой, висевшей на спинке стула.

- Да, Кэти сейчас там со свекровью накрывают на стол. Надеюсь, она придержит свой нрав в узде.

- Должна придержать. Это же работа. Мы все должны работать, - проговорила Марселла, которая за всю свою жизнь столько раз меняла работодателей, что дождаться не могла того момента, когда по-королевски выйдет на сияющий подиум.

- Нил придет и еще тот рохля, ну, кузен его, так что все будет в порядке, - с некоторым сомнением в голосе пробормотал Том.

Марселла натянула красную тряпочку. При ближайшем рассмотрении это оказалось платьем - облегающим, коротким и не оставляющим воображению ни единого шанса.

- Марселла, ты что, правда собираешься пойти в этом?

- Тебе не нравится? - Ее лицо немедленно омрачилось.

- Нет, мне, конечно, нравится… Тебе потрясающе идет. Но я бы предпочел, чтобы ты надевала его только для меня, а не для кучи посторонних мужиков.

- Но, Том, это же вечернее платье, - возразила она.

Он вздохнул:

- Разумеется. Сегодня ты будешь иметь большой успех.

- Что ты имеешь в виду?

- Имею в виду? Ничего. Я хочу сказать, ты великолепна. Я не хочу делить тебя ни с кем… однако не обращай внимания. Я ничего такого не имел в виду.

- Я думала, ты гордишься мной, - сказала она.

- Ты представления не имеешь, как я тобой горжусь, - уверил он.

И она действительно была безумно красива. Должно быть, он сошел с ума, если так отреагировал.

Ханна Митчелл была одета в темно-синее шерстяное платье, волосы обильно политы лаком - она недавно вернулась из «Хейвордса». Она всегда одевалась так, будто собиралась пойти с дамами на ленч. Кэти никогда не видела ее не то чтобы в фартуке, да и просто в старой юбке. Но хотя если уж ты не делаешь ничего по дому, то почему бы не одеваться так, как захочется?

Ханна наблюдала, как Кэти таскает коробки и судки, стоя у нее на пути и страшно мешая. Она не предложила помочь. Вместе этого она тревожилась, не запачкаются ли обои, интересовалась, куда Кэти поставила фургон и смогут ли проехать гости… Кэти мрачно сновала по кухне. Она включила плиту, развесила по спинкам стульев полотенца, поставила коробку со льдом в морозилку и начала сортировать блюда. Было бесполезно просить Ханну Митчелл оставить ее в покое, пойти наверх и прилечь. Она так и будет торчать здесь и зудеть до самого приезда гостей.

- А мистер Митчелл скоро придет? - Кэти подумала, что может попросить его помочь ей распаковать бокалы.

- Не знаю, Кэти, я не нанималась назначать ему время прихода домой.

Кэти почувствовала, как волна гнева краской заливает ее лицо. Как смеет эта женщина быть такой агрессивной и высокомерной? Но Кэти знала, что ее возмущение никто не разделит. Если она скажет Нилу, тот только пожмет плечами. Ее мама умоляла Кэти не раздражать Ханну Митчелл. Даже ее тетушка Джеральдина, к которой Кэти всегда могла обратиться в поисках поддержки, скажет, что она сошла с ума - лишнее доказательство того, что на Ханну Митчелл не стоило тратить время и нервы. Кэти начала снимать фольгу с приготовленных ею блюд.

- Это рыба? Ты же знаешь, что ее не все едят. - Ханна сделала озабоченное лицо.

- Я знаю, миссис Митчелл, некоторые не едят рыбу, вот почему я должна была предложить на выбор…

- Но они могут не знать…

- Думаю, узнают. Я им скажу.

- Но разве ты не говорила, что это будет фуршет?

- Да, но я буду рядом со столом, так что все им скажу.

- Скажешь им? - Ханна Митчелл смутилась.

Кэти подумала, что свекровь еще глупее, чем она думала.

- Я спрошу, что они желают: рыбу в соусе из морепродуктов, цыпленка с травами или вегетарианский гуляш, - пояснила она.