Выбрать главу

И он убежал. Обе женщины смотрели ему вслед, восхищаясь красотой его фигуры и тем, как он ловко лавирует между столов, мило извиняясь, если кого-то задевал.

- Он абсолютно не думает о том, какое впечатление производит! - сказала Кэти. - А ведь все от него без ума, куда бы мы ни пришли! Молодежь удивляется, как это он не положил на меня глаз, а пожилым дамам он нравится всем без исключения.

- Когда он приходит куда-то с Марселлой, они вдвоем смотрятся как кинозвезды! - проговорила Шона, тоже собираясь уходить. - Послушай, я заплачу за кофе…

- Нет-нет! - покачала головой Кэти.

- Подумай, завтра вы можете оказаться официальными поставщиками этого ресторана! Имею я право угостить вас кофе?

Кэти согласилась и, когда Шона достала кошелек, спросила:

- Том сказал, что кто-то из твоих родственников был в больнице тогда, когда он навещал отца.

- Да.

- Ас ним… все в порядке?

Шона посмотрела на нее.

- Нет… не все в порядке. Она умерла.

- Прости… мне очень жаль…

- Спасибо, Кэти, - без эмоций произнесла Шона.

- Кто-то близкий? - спросила Кэти.

- Нет, не близкий… - ответила Шона после некоторой паузы.

Марселла сидела за столиком и делала маникюр одной очень элегантной особе, которая любовалась своими ногтями. Марселла была очень рада видеть Тома и даже приподнялась, когда он вошел. Она прекрасно выглядела в своей короткой белой форме с голубым логотипом «Хейвордса», которая отлично сочеталась с ее длинными ногами в темных колготках и роскошными волосами, красиво обрамлявшими лицо. Иногда он просто не верил в то, что она может быть такой красивой и при этом любить его одного. Он видел, что все в салоне любуются ею.

Возьмем посмотреть фильм? Или ты хочешь пойти куда-нибудь? - тихо спросил он.

- Мне посоветовали купить одну книгу, - сказала она.

- Хорошо… - произнес он, пожимая плечами. Он знал, что не стоит спрашивать Марселлу, что это за книга и на какую тему. Кто-то может сделать гламурную фотографию Марселлы, которая появится на страницах очередного журнала. И этот снимок можно добавить в портфолио. Он узнал название книжного магазина и время и сказал, что будет ждать ее там. Абсолютно бесполезно предлагать поужинать, - Марселла очень редко ужинает. А потом она, конечно же, пойдет в спортзал.

- Тебя подбросить до Фатимы? И можно я возьму сегодня фургон? - спросила Кэти, когда они повесили шторы и заодно пришли к выводу, что не помешает пригласить электрика. Том сказал, что это было бы замечательно и что он встречается с Марселлой в центре, куда прекрасно можно доехать от родителей на автобусе.

- Ты уверен? Я могу поехать домой и взять свою «вольво», - предложила Кэти.

- А куда ты сейчас?

- Посмотреть, как поживает замечательный пес Хувз, и попытаться убедить двух сорванцов, что их жизнь не закончится, если им придется вернуться к безумным родителям.

- Но ведь это станет огромным облегчением, так? Скажи мне честно! - улыбнулся он.

- Я никогда не говорила более честно. Мне кажется, это неправильно - возвращать их туда. Мы воспитываем их, у них появилось понятие о правильном поведении, о морали, у них есть собака, два замечательных дома, где они могут жить… Ну что сделают для них эти два клоуна, которые едва очнулись от безделья и пьянства?

- Но разве тебе не станет легче?

- Нет! Если это случится, это будет кошмар.

- Как ты, папа?

Его отец сидел за столом и читал в газете статью о том, как избежать стресса.

- Скажи мне, как вообще можно избежать стресса? Вот ты занимаешься бизнесом и не можешь не переживать, какой бы это ни был бизнес. Как ты избегаешь стрессов, Том?

- Знаешь, папа, есть множество людей, которые говорят, что я просто не зацикливаюсь на переживаниях.

- Да, это так… Но твой бизнес еще относительно прост. А сравнить его, к примеру, со строительством? Там намного больше поводов волноваться.

- Ну что ты, отец! Я тоже волнуюсь! Сейчас, например, я переживаю за хлеб, который испеку завтра. Понравится ли он владельцам ресторана в «Хейвордсе»? Просто я пытаюсь выбросить это из головы, потому что сейчас это неважно. Я же не пеку его в данный момент.

- Да-да! - заворчал отец. - Это ты здесь так говоришь. А на самом деле твое дело - это вовсе не настоящий бизнес.

- Нет, отец… - произнес Том, при этом зная, что отец даже не представляет, что такое несколько лет подряд работать по ночам в баре, а потом после ночной смены готовить что-то для кулинарного колледжа, брать заем на открытие дела, умолять людей поручиться за него, при этом смотреть на Марселлу и думать, что она - самое красивое создание на земле и человек богатый и знатный легко может увести ее у него. И после этого отец думает, что он не переживает ни из-за чего!