Выбрать главу

К этому разговору они больше не возвращались. Исса, казалось, вообще о нем забыл. К облегчению Кэрол, пока больше не предпринимал попыток затащить ее в постель. Но с тех пор у Кэрол появилось навязчивое ощущение, что он хочет уложить ее в постель к своему дружку. Возможно ли это? Если она самому ему нравится, как может он стараться для другого мужчины? Или она ошибается? Тогда как понимать то, что он по каждому поводу посылает ее к Тиму, взвалив на нее одну все заботы о раненном? Уж конечно не потому, что ему вдруг стало наплевать на друга. Он даже прекратил свои похабные выходки. Стал выказывать симпатию. А его похоть как рукой сняло. Кэрол ее больше не видела, не чувствовала. Или он тщательно ее скрывал, или она пропала, или ее изначально просто не было. Кэрол напряженно за ним наблюдала, не понимая, что происходит, и чего ему надо. То он изрыгает на нее неприязнь, то преследует своей похотью, а теперь улыбается и пытается угодить, как будто они уже век были друзьями. Даже Патрик перестал косо на него смотреть. Допоздна мальчик сидел в спальне с мужчинами, с восторгом слушая бесконечные истории о войне и беспризорной жизни, богатой приключениями, которые они ему рассказывали. Всем сердцем он привязался к умной собаке, восхищаясь ее сообразительности и понятливости, подолгу с нею играл, заливаясь счастливым смехом, который давно уже не слышала Кэрол. Исса стал затаскивать и ее на их вечерние посиделки у кровати раненого. Кэрол не отказывалась, и с не меньшим любопытством, чем Патрик, слушала истории, которые они рассказывали. Исса был более разговорчивым, чем Тим, любил поболтать, с удовольствием рассказывал о своей жизни. Тим был замкнутым и открывался нехотя. Только благодаря Иссе, который ловко втягивал его в разговор и умел развязать ему язык, Тим делился своими воспоминаниями. Между ним и Кэрол оставалось неослабевающее напряжение, которое только когда они все вместе собирались в спальне по вечерам, давало слабину. Кэрол нравились эти вечера. Теперь, когда она больше не боялась этих двоих, так внезапно вторгшихся в ее жизнь, она начала получать удовольствие от их присутствия. Сидя в кресле и хохоча над шутками веселого Иссы, наблюдая за ползающими по комнате малышами, за Патриком, забавляющимся с псом, она впервые за эти полтора года чувствовала себя надежно и в безопасности, находясь в одной комнате с этими двумя сильными мужчинами, так доброжелательно настроенными к ней и ее семье. У нее появилось ощущение, что сейчас, пока они в ее доме, она и ее дети находятся под их защитой. Она радовалась каждой улыбке Тима, украдкой наблюдая за ним. Он продолжал держать ее на расстоянии, на ее заботу отвечал холодной вежливостью. И даже с Иссой, шокирующим ее теперь своим почти идеальным поведением, она больше сблизилась за это время, чем с ним. Исса был открытым и, хоть она не понимала до конца причину, по которой столь резко изменилось его поведение, с ним было намного легче, чем с Тимом. Исса, которого она так ненавидела вначале, начинал ей нравиться, Тим же наоборот, злил ее все больше, заставляя тихо ненавидеть его за подобное отношение. И если несколько дней назад она искренне хотела ему помочь, позаботиться о нем, то теперь готова была послать ко всем чертям.

Глава 7

Приближалось Рождество. Исса притащил огромную елку, которую нарядил вместе с Патриком накануне праздника, пока Кэрол хлопотала над праздничным ужином. Наблюдая за радостной оживленной суетой вокруг елки, Кэрол улыбалась, гадая, кто больше был ребенком в этот момент — Исса, с детским восторгом наряжающий елку, или Патрик. Тим, впервые покинувший спальню, сидел в кресле, наблюдая за ними и за Кэрол, возившейся на кухне, совмещенной с гостиной. Спайк, радуясь предпраздничной суете, носился по дому и прыгал вокруг елки, время от времени весело лая. И подбегал к Тиму, подсовывая голову ему под ладонь, словно звал его разделить всеобщее веселье.

— Впервые в жизни наряжаю елку! — признался Исса.

Патрик ушам своим не поверил.

— Ты врешь! Этого не может быть!

— Может, пацан. У меня не было никогда своего дома, где же мне было елку наряжать? — Исса весело засмеялся, словно совсем не сетовал на судьбу по этому поводу.

— Значит, у тебя никогда не было настоящего Рождества? Мам, ты слышала? Это же кошмар!

Кэрол улыбнулась, переглянувшись с Иссой.