Даррен посмотрел на заборчик, который оплетали розы.
− Помнишь, госпожа Фелиция сказала, что, когда увидела тебя впервые, ростом ты был ниже вон тех перекладин?
− Конечно, помню, - улыбнулся в ответ сын. - Как я могу забыть?
− Адриан, - вдруг услышали они голос леди Констанции, - у тебя очень красивая улыбка!
Ему было неожиданно такое слышать от хозяйки, но всё же стало очень приятно, и он зарделся как роза.
− Благодарю вас, - ответил юноша, и от Конни не скрылось, как тот застеснялся, и она рассмеялась.
− Идём, достанешь мне вазы с чердака...
Он последовал за ней. Отец ободряюще улыбнулся ему.
Они вошли в дом, женщина повела его на мансарду, где располагались старые кладовки. В косые окна врывались солнечные лучи, оставляя на полу блики, такие идеально ровные, будто бы специально кем-то начертанные.
- Пока светло надо сделать, - сказала Констанция. - Адриан, принеси сюда вон ту табуретку и поставь сюда. Я на неё встану.
Он быстро выполнил её приказ.
Она доставала с полок вазы, а раб их принимал и аккуратно ставил на пол.
− Сколько тебе лет?
− Скоро девятнадцать, леди, - ответил Адриан.
− То есть сейчас восемнадцать? - задумчиво произнесла Конни. - Так ты ещё маленький! Обеим моим девочкам скоро двадцать.
Адриан никогда не задумывался над своим возрастом, но маленьким себя не считал. Он родился и вырос рабом, а это значит, пока в состоянии трудиться, значит, ещё годный. А что может ещё поменяться в его жизни, жизни, которая ему и не принадлежала?
− Да, пока восемнадцать, - сказал юноша.
− Это так мало. Год назад - семнадцать. А там до пятнадцати недалеко. Ты ещё почти ребёнок.
− Мне папа тоже так говорит.
− Он прав! - улыбнулась Конни. - Так, на держи вот эту! Для нас, родителей, вы навсегда останетесь детьми. Мой папа до сих пор зовёт меня малышкой.
Адриан улыбнулся, и Констанция рассмеялась:
− Да, у меня тоже есть папа! На держи вот эту. Осторожно: она тяжёлая!
Он принял её и поставил на пол.
Констанция хотела передать ему ещё одну, как тут распахнулась дверь, и влетел Джеральд.
− Вот вы где! - такими словами хозяин приветствовал жену и раба.
Женщина от такой неожиданности испугалась и выронила вазу из рук. Хорошо, что её успел подхватить Адриан.
− Добрый день, господин, - поздоровался молодой человек.
− Добрый-добрый! Конни, вы чего делаете? Долго ещё?
− Вазы выбираем. А что?
− Мне Адриана надо показать!
− Кому это? - почему-то возмущённо спросила она. - Он мне нужен.
− Дружище попросил.
− Вот пусть «дружище» подождёт! Мы вазы ещё вниз понесём. И чего ему на него смотреть? Адриан разве экзотическое животное?
− Нет, не экзотическое, - примирительно улыбнулся Джеральд, - но красивое. И дружище хочет посмотреть. Он наслышан о нём от наших общих приятелей.
− Если ему так хочется посмотреть на животное, пусть на корову посмотрит твой «дружище». Адриан, пошли. Мы больше не унесём.
Молодой человек подал ей руку, помогая спрыгнуть с табуретки.
− Спасибо! Представляешь, Джерри, Даррен тоже говорит, что Адриан - почти ребёнок, - улыбнулась Конни. - Это я к тому, что всё-таки родители всех рас и национальностей похожи... Я всегда говорила, что наши девочки останутся для нас теми же десятилетними малышками, которых мы удочерили!
− Пусть Даррен считает, что хочет! - прервал её муж. - Главное, не забывает, что это - мой раб.
− Да никто не спорит, что не твой, вернее, не наш. Пошли, Адриан.
Джеральд двинулся за ними, сердясь и про себя негодуя. Ему хотелось показать своего красавца-раба «дружищу», а тот был занят его женой. В коридоре по дороге в гостиную им встретились Геральдина и Эйлин. Увидев вазы, девушки захихикали.
− Мамочка, а что ты нас не попросила? - спросила Геральдина.
− В прошлый раз вы с Томасом мне три штуки разбили! Как будто бы каждый - по одной.
− Но мистер Томас взял всю вину на себя!
− Он настоящий джентльмен.
Хозяйка и раб вошли в гостиную и поставили вазы на пол. Молодые леди забежали за ними.
− Так, Адриан, пошли! - строго и уже нетерпеливо сказал Джеральд. - Гарри не должен ждать!
Он грубо схватил его за руку и так же грубо вытолкнул за дверь.
− Вы чего хихикаете? - возмутилась Конни, когда они ушли. - Ей-Богу, как дурочки какие-то!
Меж тем Джеральд привёл Адриана в свой кабинет. Юноша невольно огляделся: он был тут впервые в жизни, и никогда не догадывался, как прекрасны могут быть книжные полки, высотой во всю стену. Конечно, тут были деревянные панели, дорогая мебель, гардины, тяжёлое кресло напротив камина, но книги в ярких, цветных переплётах понравились бедному рабу сильнее всего. Он так глубоко ушёл в себя, что не сразу услышал голос мистера Гарри, «дружища» господина, который даже подскочил на месте: