Выбрать главу

−    Нас много желающих! Ха-ха!

    Адриан чувствовал себя отвратительно. Вроде бы разумом понимал, что те имеют полное право, если хозяин разрешил, но вот на душе всё равно было больно. Хорошо, что никому ещё не пришло в голову считать ему зубы.

−     Идеал! Совершенство!

    Конечно, любого осчастливило бы услышать такое в свой адрес, но когда тебя без спроса хватают за руки, вырывают эти руки друг у друга, разворачивают к себе, споря при этом с остальными... О Боже! Как это, должно быть, неприятно и унизительно...!

−    Такой красавец, а раб! - напомнил ему о его положении кто-то уж больно сердобольный.

    Констанция стояла чуть в стороне и ласково улыбалась друзьям, умиляясь ими, как маленькими детьми, умиляясь их «прелестными выходками». Женщина, смотрела на Адриана и оставалась довольна, она была почти так же счастлива, когда близкие подружки хвалили её вечерний туалет. Геральдина подошла к Эйлин, что, закончив игру на рояле, задумчиво глядела на раба. Джеральд сидел в кресле и угрюмо наблюдал за этими «смотринами», с видом, чего не сделаешь для дорогих гостей. Но тут к нему подошла маленькая девочка, дочка его покойного друга, которая приехала  к ним сюда со своей двоюродной бабушкой, и спросила:

−    А этот дядя кто такой? Почему его все так хвалят? Потому что он красивый?

−    Это не дядя, Рози, - улыбнулся он, - это раб.

−    А совсем не похож на раба.

−    Почему? Потому что красивый? Но они ведь тоже бывают симпатичными, малышка.

−    Бывают. Но ведь у него так лежат волосы... И вообще он похож на папу моего друга Энрике, и на самого Энрике тоже...

    Тут хозяин поместья неожиданно сорвался с кресла, что Рози даже отпрянула назад, встал, как король, и воскликнул:

−    - Ну, хватит! - и засмеялся. - Посмотрели? Деньги, пожалуйста. Кто сколько может!

    Господа оценили его шутку и, смеясь, стали кидать мелкие монетки.

−    Может, цирк устроишь и будешь его за деньги показывать?

−    На эту тему можно подумать! Томас, можешь увести его.

    Гости перешли к другим своим развлечениям и тут же забыли о рабе. Констанция подошла к дочкам и стала уговаривать сыграть на рояле и Геральдину, а та, мило капризничая, долго отказывалась, пока не настояла и сестра. Девушка грациозно опустилась на пуфик и начала играть. Гости обернулись и заулыбались им.

    Но только Джеральд ничего не заметил - он подошёл к окну. И увидел, как навстречу Адриану вышел отец.

 

                                                      

                     

 Даррен заметил, что из дверей господского дома вышли Томас и его сын, встал с лавочки и пошёл встречать.

−    Адриан...

    Он бросился в объятия к отцу.

−    Папа... Это было ужасно! Они обступили меня и разглядывали, как того коня, которого выставили на продажу.

−    Но ты им нравишься, - успокаивал его Даррен, гладя по голове.

−    Нет. Для них я, как развлечение, как способ развеселить людей, зрелище в цирке...

−    Не говори так, Адриан... Ты очень красив. Это все знают. Ну, что поделаешь, если этот дар от Господа стал для тебя проклятием? Значит, на то Его святая воля... Ты же знаешь это едва ли не лучше меня, ведь тебе повезло, и леди Фелиция научила тебя читать Библию...

−    Да, папа. Но я так боюсь. Если среди них найдётся тот, кто сможет уговорить господина  продать меня... Тогда нас с тобой разлучат...

−    Нет, вряд ли он тебя продаст... Подожди, я принесу тебе чай...

    Юноша лишь кивнул, но на душе почему-то стало неспокойно, словно ожидание чего-то неприятного подкралось к сердцу. Даррен выпустил сына из объятий, а он почувствовал холод в душе. Отец, ничего не подозревая, направился в их маленькую деревянную лачугу.

−    Адриан! - внезапно раздался голос хозяина.

    Невольник обернулся:

−    Да, мой господин...

    В глазах Джеральда плясали огоньки безумия, непонятной злобы, будто бы это и не он вовсе, а сам дьявол принял его обличье.

−    Послушай ты... - проскрежетал хозяин сквозь зубы и неожиданно со всего размаха ударил его по лицу. - Что это он тебя обнимает?! Пусть помнит, что прежде всего ты - мой раб, только мой, а уж потом его сын! Так ему и передай, ... сказочный красавец!

    Господин развернулся на каблуках и быстрыми шагами удалился. Это произошло так неожиданно, так внезапно, словно мгновение в страшном сне. Юноша, не смея сказать ни единого слова в след сэру Джеральду, стоял и смотрел, не зная даже, что и подумать... За что? Вскоре вернулся Даррен и оборвал его мысли.

−    Адриан! - позвал он. - Я подумал, а что это мы тут будем? Пойдём домой!

    Мужчина встретился с ошарашенными глазами своего сына.