Выбрать главу

Оказалось, что место без драгоценных камней и металлов может скрывать в себе нечто более дорогое: пряности, которые добывали из помёта муравьёв, охраняющих священные деревья. Пряность эта была неподражаемо прекрасна, она растекалась во рту густым острым мёдом, придавая всем яствам изысканный глубокий вкус. Местные говорили, что именно эта приправа помогает им долго жить и выглядеть юными.

По счастливой случайности дерево, из которого была построена каравелла, пришлось муравьям по вкусу, они быстро заполонили его трюмы, а Дюку только оставалось широкой лопаткой собирать их помёт, сушить на солнце и толочь до золотисто-красного порошка.

Прошло несколько лет, и Дюк с тремя оставшимися в живых моряками покинул остров поздно ночью, когда все местные праздновали в жерле вулкана свой новый год.

Каравелла дышала на лад, но смогла привезти моряков в устье тихой реки. Карты, утерянные за долгое странствие, не могли помочь людям понять местоположения, оставалось лишь идти вперёд.

Как некстати заболел кок, составивший книгу рецептов с новой приправой. И как неловко упал на гарпун старший помощник, недовольный решением капитана забрать прибыль себе. Больше всего проблем доставил рослый юнга, скрывавший за молчаливостью проницательность и острый ум. Удивительно, как человек, выросший в море, не заметил петлю верёвки, свешанной в трюм.

Какая досада: капитан Дюк Пердаль пришвартовался в одиночестве в порту неизвестного города с полным трюмом великолепной пряности и начавшим крепнуть чёрным яблоком за пазухой.

По счастливой случайности "Перл Замаш" нашла приют в полуостровном княжестве Самоцветии, которое в давние времена было другом по переписке графству Пердолетто. Зная о великой трагедии своих северных друзей, Самоцветия благодушно приняла Дюка, местный правитель выделил ему целое поместье с собственным причалом, отрядил выводок слуг и поделился наличностью, которая как легко пришла, так легко и ушла.

На одном из знатных обедов капитан Дюк был представлен дочери правителя — Аметисте Татипопулус, девушке красивой, но невероятно глупой, считающей незазорным ковырять вилкой в зубах и справлять нужду под развесистой глицинией напротив пиршественного зала. Более всего князь Чароит Татипопулус мечтал выдать дочку замуж и возвести на своё место младшего сына-бастарда — умного и серьёзного юношу, познавшего как ручной, так и умственный труды, планировавшего добиться признания и уважения у других правящих особ с побережий Лемерского моря-озера.

Но княжна не желала выходить за первого встречного и затребовала у папеньки смотра женихов. Да не простого, а за вещественный взнос. Дюку Аметиста пришлась по душе, он уже встречал глупых женщин и знал к ним подход, да и прожив в чешуйчатом кольце матриархата в последние несколько лет, понял, как воспитать девушку.

К моменту, когда весть о смотре женихов для княжны Аметисты разнеслась далеко за пределы Лемерского моря-озера, Дюк уже полностью избавился от бремени капитана, перетащив в своё поместье пряность и с помпой потопив каравеллу. Следом за этим вернулись прежние сухопутные привычки: разгульное веселье и желание играть ради игры. Потому без раздумий Дюк Пердаль внёс свою ставку для смотра женихов: все пряности, прибывшие с ним.

На очередном пиру папеньки Аметисты к Дюку подсадили статного мужчину, представившегося Джаримом Шрельским из рода северных кочевников. Разговорившись, Дюк понял, что Джарим и его родичи заняли территории бывшего графства Пердолетто, навели там порядок, заменив бордели и игральные дома на школы и мануфактуры. Люди больше не бедствовали и возносили хвалу новому правителю.

Джарим искал невесту, чтобы продолжить свой род и объединить разрозненные земли ни захватом и войнами, а добрым соглашением. От этих намерений Дюк проникся уважением и в некотором роде благоговением к этому серьёзному мужчине. Поэтому, умолчав о своих чувствах и благодарности к его бывшим землям и людям, Дюк подарил единственное, что у него оставалось — чёрное яблоко.

Без опасения принял подарок осёдлый кочевник и надкусил. Яблоко внутри пылало золотом, истекало соками, ароматом кружа головы находящихся рядом. И сказал Джарим, проглотив яблоко вместе с косточками и черенком:

— Благодарю тебя искренне, мой внезапный, но, чувствую, хороший друг. Есть в тебе благородство и честь. И если я выиграю это состязание, приглашаю тебя быть свидетелем на нашей свадьбе и духовным отцом моих детей. Как ты смотришь на это?