Выбрать главу

Тётен (заглянув в комнату с аквариумом): Маркиз, кис-кис-кис! Сюда ходить нельзя, тут детям нет игрушек! Маркиз, убирайся отсюда быстро, а то ещё новые преступники узнают об этом месте! Маркиз! А ну быстро вылезай!

Бекантина вытаскивает из кармана Тётена игрушечную кошку и бросает на пол.

Тётен: Вот же ты! Ну теперь ты получишь за нарушение правил!

Тётен отрывает у стола ножку и избивает лежащую игрушечную кошку.

Хильда (открывает аквариум): Перестаньте бить Маркиза!

Тётен: Что?! Как вы здесь оказались?! Пошли быстро вон!! (Поднимает игрушку и меняется в лице.) Нет!.. Я понимаю тебя, Маркиз. Ты хочешь с ними поиграть в другую игру. Да-да-да-да-да!.. Они нарушили правило, они нас всех тут обманули. Они преступники, они предали свою родину и бежали через границу. Да-да-да-да-да. Мы теперь их немного помажем краской без конца.

Тётен достаёт из закрытых ящиков ведра с черной жидкостью, похожей на нефть.

Бекантина: Ты бери побольше. Не пролей! (Немым детям.) Заключенные! А ну быстро натаскивайте черноводцу и напитывайте аквариум. Он тоже пить хочет!

Немые дети, Тётен и Бекантина обливают заточенных в аквариуме детей черноводцей. Заполнив аквариум, Тётен забивает крышку аквариума и доводит себя до исступления.

Тётен: Казнь совершается! Предателей мы оставляем в черной могиле. (Немым детям.) Дети мои, слушайте отца своего! Нет смысла скрываться от тьмы в ещё большой черной пустыне! Покажем же себя!

Тётен скидывает свой парик. За ним свои парики скидывают Бекантина и немые дети.

Бекантина (захлебывающимся детям в аквариуме): Теперь вы видите нас? Теперь вы видите своих палачей? Вам сказали, что это тюрьма и вас ждет наказание. Вот ваше наказание! Но только это не темница. Это не каторга. Это не воспитательный дом. Это праздник поедания.

Рудольф (сквозь черную жидкость во рту): Вы... то... же... дето... еды?

Тётен: Маленький пацифист! Мы сама тьма, поглощающая тебя! Мы не едим человека, мы его обуздываем!

Немые дети обнимают Бекантину. Она ласково гладит их.

Бекантина: Мои хорошие детки. (Дергающимся телам в черном аквариуме.) А эти детки плохие. Их мы наказываем. Ничего, сейчас они побултыхаются и мы их отдадим Костяному Змею. Костяной Змей давно не кушал.

Слышен звук часов. Услышав их, Тётен, Бекантина и их дети убегают в свою комнату, оставив уже еле двигающихся детей в аквариуме. Наступает полная темнота. Из темноты становятся слышны звуки проплывающего Костяного Змея, чувствующего свою добычу. Костяной Змей проплывает вокруг подземной темницы ледяного океана, но почему-то не нападает на захлебнувшихся детей и не собирается отведывать их. Покинув жертвенный аквариум, комната вновь становится освещенной легким ледяным светом. Аквариум дал трещину, из которой черная жидкость потихонечку выбултывается. Освободившись от гнёта черноводцы, дети отрыгивают её остатки. Скелеты, населявшие аквариум, пропали. Но куда - мы с вами не сможем никогда понять.

Криг: Я им этого так не оставлю. Мало того, что они не честные люди, так они ещё и своих гостей на кости пускают.

Рудольф: Мне так нравились рассказы дяди Тётена, а он оказался лысым и голодным.

Винхелмина: Да и тётя Бекантина тоже лысая и голодная. А их дети - ведь это их дети?

Йозеф: Они вместе живут идеей отмщения. Они все молятся Костяному Змею.

Ирмалинда: А вы видели Костяного Змея? Может его и не бывает?

Хильда: Да наверняка бывает. Слышали такой отдаленный ужасающий гул? Так это он, наверное, тут был и ушел.

Рудольф: А может это котёнок Маркиз так храпит.

Винхелмина: Надо им отомстить. У вас ещё остался тот порошок, что нам врачи отдали?

Хильда: Да у всех остался!

Остальные (хором): Да! Да! Остался!

Рудольф: Вот тогда мы им его и дадим покушать. А сами посмотрим, что с ними случится.