Бунша. Я…. извиняюсь…
Милославский. Кончено, мадемуазель, заметано. Я ему голову оторву собственноручно, если он рот раскроет. Уж вы будьте спокойны.
Рейн. А теперь, пожалуйста, уходите оба.
Милославский. Уходим, уходим. Только уж вы, пожалуйста, работайте, а не отвлекайтесь в сторону.
Рейн. Попрошу вас не делать мне никаких указаний.
Милославский. Ничего, ничего, ничего. Только предупредил и ушел. Меня нет. (Бунше.) Ну, следуй за мной! И чтоб! (Уходят.)
Рейн. Аврора, ключ! Аврора! Только сплавлю, увезу этих двух болванов, которые надоели мне хуже… и…
Аврора. А затем начнем летать! Ты представляешь, что нам предстоит! О, как я счастлива, что судьба меня свела с тобой!
Рейн обнимает Аврору.
Милославский (выглянув). Я же просил вас, Женичка! Не отвлекайтесь! Пардон, мадемуазель. Ушел, ушел, ушел. Только проверил и ушел.
Темно.
Рейн. Я человек иной эпохи. Я дик, возможно, и то, что вы говорите, мне чуждо. Я прошу отпустить меня.
Радаманов. Дорогой мой! Я безумцем бы назвал того, кто это сделал бы.
Радаманов. Да. (Закрывает кассу и прячет ключ.)
Аврора. Саввич, поздравьте меня. (Указывает на Рейна.) Это мой муж. И я совершу полеты с ним. Я добьюсь этого, имейте в виду.
Саввич. Нет, Аврора, еще не скоро настанет то время, когда вы совершите с ним полет, и мужем вашим он не станет.
Аврора. Ах, вот как! Отец, полюбуйся на директора Института Гармонии! Нет, здесь дело не в гармонии. Он сделал это из-за меня, он сделал это из ревности. Он в бешенстве оттого, что потерял меня. (Рейну.) Зачем ты отдал ключ?
Саввич. Вы говорите в безумии. Вы не смеете оскорблять меня. Эти люди не могут жить в Блаженстве до тех пор, пока они не станут достойными его. (Авроре.) Я не хочу вас больше слушать. Вы невменяемы. Прощайте. (Уходит.)
Рейн. Радаманов! Я жалею, что отдал ключ!
Милославский. А-аа! Доктор! Милости просим. Что скажете, доктор, хорошенького?
Граббе. Я к вам с неприятной миссией. Я от директора института.
Милославский. Ах, от Саввича? А скажите, доктор, что, у вас бывает сыпной тиф когда-нибудь?
Граббе. К счастью, уже двести лет не существует этой болезни.
Милославский. Жаль!
Граббе. Что вы такое говорите? Зачем вам тиф?
Милославский. Чтобы Саввич умер.
Граббе. Я поражаюсь таким странным желаниям. (Вынимает два конверта.) Как изволите знать, мы получили результаты исследования вашей психической сферы, вас и вашего товарища.
Бунша. А я заявление не подавал, чтобы меня исследовали.
Граббе. Оно обязательно для всех граждан.
Милославский. Что-нибудь любопытное? Все, конечно, в полном порядке?
Граббе. К величайшему моему ужасу, нет. И результаты исследования так необычны, так удивительны в наше время, что мы дважды повторяли их.
Милославский. Да у вас приборы, наверно, плохонькие.
Граббе. Помилуйте. Так вот, изволите ли видеть, об одном из вас заключение, что он неполноценная личность, а о другом, что он с явно выраженными преступными наклонностями, и в частности страдает клептоманией. (Вручает конверты.)
Милославский (посмотрев бумагу). Я — вор? Какой же гад и невежда делал это исследование?
Граббе. Простите, его делал профессор Мэрфи в Лондоне. Это мировая знаменитость.
Милославский (по аппарату). Лондон. Мировую знаменитость профессора Мэрфи.
В аппарате голос: «Вам нужен переводчик?»
Не нужен. Он меня без переводчика поймет. Профессор Мэрфи? Мерси. Вы не мировая знаменитость, а… Как паразит по-английски?
Граббе. Ни за что не скажу.
Милославский. Молчать! (По аппарату.) Вы паразит!
(Швыряет трубку.)
Рейн. Попрошу вас молчать! Я должен посоветоваться с Авророй. Аврора, что делать?
Аврора. Бежать!
Милославский. Бежать!
Рейн. Аврора, ты полетишь со мной?
Аврора. Куда хочешь!
Рейн. Подумай, Аврора! Тебе придется покинуть Блаженство, и быть может, навсегда!