Выбрать главу

Маргарет в упор посмотрела на него.

— В этом-то я не сомневаюсь, — сдержанно сказала она. — Ладно, когда вы хотите, чтобы я приступила к делу?

— Вы не собираетесь поинтересоваться вашей заработной платой, осмотреть свое помещение и все остальное?

Она вскинула брови.

— Вы собираетесь обманывать меня?

Он усмехнулся.

— Я? С чего вы взяли? — Его губы снова сложились в усмешку. — Нет, юная Фрекен Бок, обманывать вас я не собираюсь. Просто я испытываю благодарность за то, что вы согласились остаться у нас. Но для начала мне придется представить в банк образец вашей подписи, чтобы вы могли пользоваться счетом для домашних расходов. А в те несколько дней, что понадобятся для оформления, вы можете брать наличные из этого сейфа.

— Вы так доверяете мне?

Их взгляды встретились.

— Я достаточно известная личность, мисс Баркли. И считаю, что любой, кто может противостоять мне и открыто напоминать о моих обязанностях, достаточно честный и прямой человек.

Она покраснела.

— Я бы никогда не позволила себе сказать…

— Забудьте. Вы были абсолютно правы, и я это признаю. Я выхожу из себя, но ничего не получается. Может, вы попытаетесь навести порядок в нашей непростой жизни?

Он встал, оказавшись вплотную к ней.

— Давайте я покажу ваши апартаменты, — направился он к дверям.

По задней лестнице они поднялись в небольшую квартирку над кухней. Та включала в себя гостиную с окном в сад и небольшую уютную спальню. Обе комнаты были недавно отремонтированы, и стены покрывали свежие обои мягкой пастельной гаммы в цветочных узорах. Ванная оказалась маленькой, но безукоризненно чистой; в наличии имелась даже своя небольшая кухонька.

У Маргарет радостно встрепенулось сердце. Когда тут появятся ее вещи, можно будет чувствовать себя как дома. Она живо представила, как, свернувшись в кресле, сидит у окна, с увлекательным романом в одной руке и дымящейся кружкой какао в другой… Дети спят, и может так случиться, что напротив нее будет сидеть Дональд, а на низком столике между ними разместится шахматная доска.

Конечно, она частенько будет выигрывать у него, но не всегда. Время от времени одерживая победы, Магги заставит изменить его первое впечатление о ее нелепой фигуре, обсыпанной сахарной пудрой.

— До чего мило! Просто прекрасно, — повернулась она с улыбкой и осеклась.

Должно быть, мистер Кимберли стоял прямо за ней, потому что отодвинулся на несколько дюймов, но его крупная фигура почти полностью заслонила тесноватую прихожую. Сделав шаг назад, Маргарет споткнулась, но он успел схватить ее за плечи и предотвратить падение. Каким-то образом ее руки оказались у него на груди, и жар его тела, чувствовавшийся сквозь тонкую ткань, едва не опалил ей ладони.

— Держитесь, — пробормотал он, и этот низкий грудной голос теплым шоколадом пролился на ее напряженные нервы, она почувствовала, что не в силах выдохнуть воздух из легких.

Наконец Маргарет удалось сделать глубокий вдох. Она втянула в себя его теплый чистый мужской запах, в котором не было примеси искусственных ароматов. Этот запах принадлежал ему и только ему и полностью опьянил ее.

В грудной клетке гулко колотилось сердце, и она испытала предельно абсурдное желание прислониться к Дональду, пока ее непослушные ноги обретут способность вновь подчиняться ей. Их взгляды встретились, и после нескольких бесконечных секунд, пока в голове Маргарет зрела дикая мысль, а не собирается ли он поцеловать ее, Кимберли опустил руки и отодвинулся от нее.

— Я рад, что вам понравилось ваше жилье, — подчеркнуто нейтральным голосом произнес он. — Не знаю, когда вы, мисс, готовы приступить к работе, но, как видите, мы-то готовы принять вас в любой момент.

Как ни глупо, но у Магги все сжалось внутри. Значит, он не собирался целовать ее. Проклятье!

— Прекрасно, — с предельной легкостью постаралась ответить она. — Могу ли я перебраться сегодня днем?

— Это было бы великолепно. К вашим услугам наш автомобиль, разве только вы сообщите мне, что не умеете управлять ничем крупнее тележки для продуктов.

Маргарет поджала губы, сдерживая улыбку.

— Если он хоть чуть меньше уборочного комбайна, не сомневаюсь, что справлюсь!

Кимберли рассмеялся, и Маргарет почувствовала, что напряжение начинает оставлять ее.

— Чуть поменьше, — согласился он.

Последовав за ним по лестнице, она оказалась в холле. На полу по-прежнему оставались следы западни, которые ныне представляли собой липкие белесые пятна. Щетина на щетках успела склеиться и блестела, как от жидкого стекла. У нее не было иллюзий по поводу того, как трудно будет устранить все следы сахарной пудры с черных мраморных квадратов пола.