Выбрать главу

Тибетское название текста ламы Цонкапы Йи-че сум ден (тиб. Yid ches gsum ldan) переводится как Обретение трёх воззрений. Йи-че означает «воззрение», или «твёрдая вера», подразумевающая вашу убеждённость, уверенность в чём-либо, сум — это «три», а ден — «обретение». Можно сказать, что этот комментарий имеет три отличительных признака. Во-первых, лама Цонкапа даёт однозначные и исчерпывающие описания методов созерцания. Во-вторых, несмотря на обилие обсуждаемых тем, каждая из них представлена настолько чётко и ясно, что может быть легко воспринята всеми, кто обладает различающей мудростью. В-третьих, для обоснования своих выводов лама Цонкапа цитирует большое число первоисточников — как тантрические тексты самого Будды Шакьямуни, так и труды многих учителей линии преемственности Шести йог.

Дже Цонкапа уделяет большое внимание тому, чтобы обосновать каждое из своих утверждений ссылками на слова лам линии преемственности, таких как Тилопа, Наропа, Марпа и Миларепа. Многочисленные цитаты показывают связь объяснений ламы Цонкапы с их трактовкой, а также наглядно демонстрируют многовековую историю этих учений. Он приводит ясные научные доводы и представляет убедительные доказательства по каждому вопросу. Словом, комментарию Дже Цонкапы можно доверять.

По-тибетски Шесть йог Наропы называются Наро чо друк (Na го chos drug). Наро — это Наропа, слово чо означает «Дхарма», а здесь может быть переведено как «учение» или «йога», друк — числительное «шесть». Одни переводят Наро чо друк как Шесть учений Наропы, а другие как Шесть йог Наропы. Мне кажется, что название Шесть учений Наропы, несмотря на свою грамматическую безупречность, оставляет привкус того, что эти учения — чистая философия или догматика. Но ведь это не так! Наставления Наропы — не догма, а руководство для практического действия. Вот почему я уверен, что перевод Шесть йог Наропы передаёт не только правильное значение, но и безошибочное ощущение. Думаю, сам Наропа был бы вне себя, если бы узнал, что мы пользуемся термином «Шесть учений».

У меня есть веские причины говорить, что Наропа расстроился бы, доведись ему узнать, что кто-то считает его Шесть йог чисто философским трактатом. А ведь сам он был высокообразованным монахом и даже ведущим профессором древнеиндийского буддийского университета Наланда. Обладал острым — у вас говорят «как компьютер» — умом, имел обширные знания, знал толк в сутрах и тантрах. В искусстве диспута он не знал себе равных, в пух и прах разбивая буддийских и небуддийских учёных в публичных дебатах.

Но, несмотря ни на что, Наропа был глубоко несчастен и стремился к подлинной реализации. Он рассуждал так: «Что-то не стыкуется. Я обогатил свой ум всем интеллектуальным богатством, которое содержится в Учении Будды, могу растолковать каждую его строку, но почему-то чувствую пустоту и неудовлетворённость. Что и где я упустил?»

Учитель Наропы велел ему повторять сердечную мантру Херуки «ОМ ХРИХ ХА ХА ХУМ ПХАТ» до тех пор, пока он не найдёт решения своей проблемы. Наропа начитал эту мантру несколько миллионов раз. Как-то раз во время очередного начитывания он почувствовал, как земля содрогнулась и откуда-то из пространства прозвучал голос: «Ну какой же ты ещё ребёнок! У тебя большой путь впереди. Все твои знания — пустые умствования, а этого недостаточно. Для подлинной реализации тебе следует найти Тилопу, он — твой коренной Учитель!»

Так Наропа покинул монастырь в поисках Тилопы и наконец нашёл его после нескольких месяцев скитаний и лишений. Тот сидел на голой земле и закусывал сырой рыбой. Он был больше похож на сумасшедшего, чем на великого йогина! Тем не менее Наропа стал его учеником. Год за годом просил он своего учителя дать ему посвящение, и год за годом тот в ответ задавал ему задачи одну труднее другой, подвергая невиданным испытаниям. А вот в посвящении, которого так страстно желал Наропа, отказывал без объяснения причин. Это продолжалось двенадцать лет, и двенадцать раз Наропа был на грани жизни и смерти…

Как-то раз, когда они вдвоём прогуливались по пустынным местам, Тилопа внезапно решил дать наконец Наропе посвящение. А у того с собой ничего для ритуала не было. Тогда он смешал свою мочу с песком, слепил мандалу и поднёс учителю. И вдруг Тилопа в ответ — бац! — хватил его по голове башмаком. Наропа же погрузился в глубокое созерцание и провёл в нём семь дней.