Выбрать главу
Мое сокровище — так тягостна, хмура, А все — сокровище. Мы помним вечера Едва ль не мирные: маджонг или твоих 360        Мехов примерка — и почти красива в них. Ей улыбалось зеркало в ответ, Любезной тень была и милосердным свет. Я делал с ней латынь иль в спальне, что стеной, Разлучена с моей светящейся норой, Она читала. Ты — в своей гостиной, В двойной дали, в троюродной. Ваш чинный Мне слышен разговор: «Мам, что за штука Весталии?» «Как-как?»                                                 «Вес талии». Ни звука. Потом твой сдержанный ответ и снова: 370        «Мам, а предвечный?» — ну, к нему-то ты готова. Ты добавляешь: «Мандаринку съешь?» «Нет. Да. А преисподняя?» И в брешь Твоей пугливости врываюсь я, как зверь Ответ вульгарный рявкая сквозь дверь.
Не важно, что она читала, — некий всхлип{58} Поэзии новейшей, — этот тип, Их лектор, называл его{59} «трудом Чаруйно-трепетным», — о чем толкует он, Никто не спрашивал. По комнатам своим 380        Тогда разъятые, теперь мы состоим Как будто в триптихе или в трехактной драме, Где явленное раз, живет уже веками.
Но мнится, что томил ее мечтаний дым.
В те дни я кончил книгу{60}. Дженни Дин, Моя типистка, предложила ей
Свести знакомство с Питом (братом Джейн){61}: Ее жених ссудил автомобиль, Чтоб всех свезти в гавайский бар, за двадцать миль. Он к ним подсел в Нью-Вае, в половине 390        Девятого. Дорога слепла в стыни. Уж бар они нашли, внезапно Питер Дин, Себя ударив в лоб, вскричал, что он, кретин, Забыл о встрече с другом: друг в тюрьму Посажен будет, если он ему… Et cetera. Участия полна, Она кивала, сгинул он, она Еще с друзьями у фанерных кружев Помедлила (неон рябил по лужам) И молвила с улыбкой: «Третий лишний. 400        Поеду я домой». Друзья прошли с ней К автобусу. Но в довершенье бед Она пустилась не домой, а в Лоханхед.
Ты справилась с запястьем: «Восемь тридцать. Включу{62}». (Тут время начало двоиться.) На донце колбы жизнь пугливо занялась, Плеснула музыка.                                                 Он на нее взглянул лишь раз, Второй же взгляд чуть не покончил с Джейн.
Злодейская рука{63} гнет из Флориды в Мэн Кривые стрелы эолийских войн. Вот-вот, 410        Сказала ты, квартет зануд начнет (Два автора, два критика) решать Судьбу поэзии в канале № 5. Там нимфа в пируэте{64}, свой весенний Обряд свершив, она клонит колени Пред деревянным алтарем, где в ряд Предметы культа туалетного торчат.
Я к гранкам поднялся наверх{65} и слышал, Как ветер вертит камушки на крыше. «Зри, пляшет вор слепой, поет хромая голь», — 420        Здесь пошлый тон его эпохи злой Так явственен. И вот твой зов веселый, Мой пересмешник, долетел из холла. Поспел я вовремя, чтоб удоволить жажду Непрочных почестей и выпить чаю: дважды Я назван был — за Фростом, как всегда (Один, но скользкий шаг){66}.                                                         «Но вы не против, да? Ведь если денег не получит он К полуночи… Я б рейсом на Экстон…»
Засим — туристский фильм, — нас диктор вел туда, 430        Где в мартовской ночи, в тумане, как звезда Двойная, зрели фары, близясь{67} К морской — к зеленой, синей, смуглой ризе, — Мы здесь гостили в тридцать третьем, ровно За девять лун до рождества ее. Те волны{68}, Теперь седые сплошь, уже не вспомнят нас, — Как долго мы бродили в первый раз, Тот свет безжалостный, ту стайку парусов — Два красных, белые и синий, как суров Его был с морем спор, — того мужчину 440        В обвислом блайзере, что сыпал нестерпимо Горластым чайкам крошки, сизаря, Меж них бродившего вразвалку. Ты в дверях