Выбрать главу
Застыла. «Телефон?» О нет, ни звука. И снова ты к программке тянешь руку. Еще огни в тумане. Смысла нет Тереть стекло: лишь отражают свет Заборы да столбы, столбы на всем пути. «А может, ей не стоило идти?» «Да что за невидаль — заглазное свиданье! 450        Ну что, попробуем премьеру „Покаянья“?» И безмятежные, смотрели мы с тобой Известный фильм. Прекрасный и пустой И всем знакомый лик, качаясь, плыл на нас. Приотворенность уст и влажность глаз, Перл красоты на щечке — галлицизм Не очень ясный мне, — все расплывалось в призме Общинной похоти.                                                 «Я здесь сойду.» «Постойте, Ведь это ж Лоханхед.» «Мне все равно, откройте». В стекле качнулись призраки древес. 460        Автобус встал. Захлопнулся. Исчез.
Гроза над джунглями. «Нет, Господи, не надо!» У нас в гостях Пат Пинк (треп против термояда). Одиннадцать. «Ну, дальше чепуха», — Сказала ты. И началась, лиха, Игра в студийную рулетку. Меркли лица. Сносило головы рекламным небылицам. Косило пеньем скрюченные рты. Какой-то хлюст прицелился{69}, но ты Была ловчей. Веселый негр{70} трубу 470        Воздел. Щелчок. Ты правила судьбу И даровала жизнь. «Да выключи!» «Сейчас.» Мы видели: порвалась жизни связь, Крупица света съежилась во мраке И умерла.                         С встревоженной собакой, Согбенный и седой, из хижины прибрежной Папаша-Время{71}, старый сторож здешний, Пошел вдоль камышей. Он был уже не нужен.
В молчаньи мы закончили свой ужин. Дул ветер, дул. Дрожали стекла мелко. 480        «Не телефон?» «Да нет.» Я мыл тарелки, И век проведшие на кухонном полу Часы крошили старую скалу.
Двенадцать бьет. Что юным поздний час? В пяти стволах кедровых заблудясь, Веселый свет плеснул на пятна снега, И на ухабах наших встал с разбега Патрульный «форд». Еще хотя бы дубль!
Одни считали — срезать путь по льду Она пыталась, где от Экса{72} к Ваю 490        Коньки ретивые по стуже пробегают. Другие думали, — бедняжка заплуталась, И верил кое-кто, — сама она сквиталась С ненужной юностью{73}. Я правду знал. И ты.
Шла оттепель, и падал с высоты Свирепый ветр. Трещал в тумане лед. Озябшая весна стояла у ворот Под влажным светом звезд, в разбухшей глине. К трескучей жадно стонущей трясине Из тростников, волнуемых темно, 500       °Слепая тень сошла и канула на дно.

Песнь третья

О, l'if{74} безлиственный! — большое «может статься», Твое, Рабле. Большой батат{75}. Иль вкратце: «Institute (I) of Preparation (P) For the Hereafter (H)» — IPH{76}. Помню, я шутил: «Больше Если» If!. Я взят был на семестр Читать о смерти (ректор Мак-Абер Писал ко мне: «курс лекций о червях»). Нью-Вай оставив, кроха, ты и я Перебрались в Юшейд — в другой, гористый штат. 510        Отрадны горы мне. Над ржавчиной оград Домишек наших виснул снежный пик, Столь пристально далек и неприютно дик, Что оставалось лишь вздыхать, как будто это Способствовало усвоенью. Iph в те лета Был призрачен, лилов: как бы на утре дней Младому Разуму был явлен мавзолей Его же собственный. Все ж не хватало в нем Того, что ценит претерист, ведь с каждым днем Мы умираем вновь, не средь глухих могил 520        Забвенье царствует, но в полнокровьи сил, И лучшие «вчера» сегодня — пыльный ком Помятых дат и стершихся имен.
Да, я готов стать мухой и цветком, Но никогда — забыть. Гори она огнем, Любая вечность, если только в ней Печаль и радость бренной жизни сей, Страдание и страсть, та вспышка золотая, Где самолет близ Геспера растаял, Твой жест отчаянья — нет больше сигарет, 530        То, как ты смотришь на собаку, льдистый след Улитки, льнущий по садовым плитам, Вот эти добрые чернила, рифма, ритм, Резинка тонкая, что скрутится, упав, В знак бесконечности, и карточек стопа, — В небесной тверди скрытые, не ждут Прихода нашего.