– Подходите и деритесь с язычником! Три пенни за то, чтобы пустить засранцу кровь! Подходите и деритесь!
– Кто он? – спросил я.
– Датчанин, мой господин, язычник и безбожник! – Тот, кто мне ответил, сдернул шляпу, а потом снова повернулся к толпе: – Подходите и деритесь с ним! Отомстите своему врагу! Пустите датчанину кровь! Будьте добрыми христианами! Пустите кровь язычнику!
Трое светловолосых были фризами[1]. Я подозревал, что они состояли в армии Альфреда, который теперь предпочитал вести переговоры с датчанами, а не биться с ними, так что эти трое остались не у дел. Фризы явились сюда из-за моря по единственной причине – желая разбогатеть. Эти трое каким-то образом взяли в плен датчанина и теперь собирались извлекать из него выгоду столько времени, сколько тот сможет продержаться. И пожалуй, получат они не так уж мало, потому что дрался датчанин хорошо.
Какой-то сильный молодой сакс заплатил три пенса, получил меч и начал дико размахивать им перед пленником, но датчанин парировал каждый удар. Щепки летели от его шеста во все стороны, а когда сакс приоткрылся, пленник стукнул его по голове так сильно, что из уха сакса потекла кровь. Оглушенный сакс, шатаясь, отступил, датчанин ткнул его палкой в живот, а когда противник согнулся, хватая ртом воздух, нанес свистящий удар, расколовший бы саксу голову, как яйцо… Но фризы потянули за веревку так, что датчанин упал на спину.
– Найдется еще один герой? – крикнул фриз, когда молодому саксу помогли подняться и уйти. – Давайте, парни! Покажите свою силу! Искромсайте датчанина!
– Я его побью! – Заявив это, я спешился и протиснулся сквозь толпу.
Передав поводья мальчику, я вытащил Вздох Змея и хотел было заплатить фризам три пенса. Но один из них возразил:
– Нет, господин, так не пойдет.
– Что такое?
– Нам ведь не нужен мертвый датчанин, верно?
– Еще как нужен! – крикнул кто-то из толпы.
Местные жители не жаловали меня, но еще меньше они любили датчан и сейчас возликовали при мысли о том, что у них на глазах искромсают пленника.
– Ты можешь только ранить его, господин, – сказал фриз. – И ты должен будешь драться нашим мечом. Таковы условия.
Он протянул мне оружие, и я презрительно плюнул при виде тусклого клинка, возмутившись:
– Вы еще ставите мне условия, вот как?
Фриз не захотел спорить.
– Ты можешь только пустить ему кровь, господин, – повторил он.
Датчанин отбросил волосы с глаз и посмотрел на меня, низко держа свою палку. Я видел, что он нервничает, но страха в его глазах не было. Небось сражался в сотнях битв перед тем, как его взяли в плен фризы. Но сейчас датчанин догадался, что перед ним бывалый воин. Его тело украшали синяки и кровавые царапины, он наверняка приготовился получить новые отметины от Вздоха Змея, но был полон решимости драться.
– Как тебя зовут? – спросил я датчанина.
Тот удивленно моргнул.
– Как твое имя, мальчик? – Я назвал его мальчиком, хотя сам был не намного старше.
– Хэстен, – ответил он.
– Хэстен – а дальше как?
– Хэстен Сторрисон, – назвал он имя своего отца.
– Дерись с ним! Не разговаривай! – прокричал кто-то из толпы.
Я повернулся и уставился на крикуна, и тот не смог выдержать моего взгляда. Потом я снова повернулся – очень быстро – и взмахнул Вздохом Змея. Хэстен машинально парировал удар, и меч рассек его палку, словно она была гнилая. В руках у датчанина остался только кусок деревяшки, в то время как толстая ясеневая палка длиной в ярд упала на землю.
– Убей его! – выкрикнул кто-то.
– Только пусти ему кровь, господин, – проговорил фриз. – Пожалуйста, господин, не надо его убивать. Он неплохой парень для датчанина. Просто пусти ему кровь, и мы тебе заплатим.
Я пинком отшвырнул обрубок палки и велел Хэстену:
– Подними!
Тот неуверенно посмотрел на меня. Чтобы поднять палку, ему требовалось подойти на всю длину привязи, потом нагнуться – и тогда он подставил бы спину под удар Вздоха Змея.
Кинув на меня полный горечи взгляд из-под гривы грязных волос, Хэстен решил, что я не нападу, когда он нагнется. Датчанин подошел к палке, наклонился – и тогда я пинком отбросил ее еще на несколько дюймов.
1
Фризы – древнегерманское племя, принимавшее участие в завоевании Британии в V–VI вв. (Здесь и далее примеч. перев.)