Выбрать главу

Дрейк увернулся и зарычал, делая оборонительный взмах мечом и стараясь нанести удар, который должен был поразить «гуляющего днем» в самое сердце. Но Блэйд предвидел удар и блокировал его невероятно быстрым диагональным рубящим взмахом, который чуть не выбил меч Дрейка у него из руки. Князь вампиров успел пригнуть голову, когда сверхзакаленный меч охотника просвистел над ним и глубоко вонзился в стальную колонну.

Обливаясь потом, Блэйд с силой дернул клинок на себя.

Меч застрял.

Вот дерьмо.

Дрейк с ворчанием выпрямился за его спиной. В считанные секунды придя в себя после бешеного натиска Блэйда, он с нечеловеческой скоростью нанес удар, пытаясь отрубить руки «гуляющего днем».

В самый последний момент охотник выдернул свой меч из колонны и описал им широкую дугу, блокируя удар Дрейка. На миг оба они оказались лицом к лицу.

Тело Блэйда дрожало от напряжения. Он поглядел в змеиные глаза короля вампиров и увидел скрытое в них презрение — как будто Блэйд был насекомым, которое следовало раздавить.

Вдруг «гуляющий днем» понял, что означал этот взгляд.

Чертов ублюдок думал, что он победит.

Охотник почувствовал, как его захлестывает слепая ярость. Он оскалился на врага, крутанул свой меч, освобождая его могучим толчком вверх, и рассек Дрейку щеку.

Рана была незначительной, но она жалила не только телесно. Отшатнувшись, злодей издал хриплый крик ярости и вскочил на высокую барную стойку. Балансируя на стойке, наподобие гигантской горгульи, Дрейк прикоснулся к ране и облизал пальцы, возвращая потерянную кровь.

Вампир повернулся к Блэйду. Черты его лица исказились, хрящи с треском и щелканьем задвигались под кожей и стали образовывать выступы на бровях и скулах, по всей длине позвоночника появились тонкие, как иглы, шипы.

На секунду перед взором «гуляющего днем» предстал князь вампиров в своем жутком истинном обличье.

Монстр с усилием восстановил контроль над собой, шипы с резким треском втянулись внутрь, кожа вокруг них затянулась.

С рыком Дрейк бросился на ненавистного человека, протягивая когтистые лапы к его лицу. Прежде чем Блэйд смог поднять меч, злодей страшным ударом отшвырнул его на другую сторону атриума. Охотник пытался подняться, но Дрейк одним прыжком пересек комнату и схватил его за горло.

Клыки чудовища стали удлиняться, выростая из черепа с мягким шорохом, похожим на звук, издаваемый бритвой, которая режет плоть. Зашипев, Дрейк вонзил клыки в плечо «гуляющего днем».

Блэйд закричал.

Эхо крика Блэйда запрыгало по коридорам «Башни Феникса». За три этажа от него Кинг спасался от обезумевших церберов, которые преследовали его.

Ни одной открытой двери, ни пожарного выхода…

«Гуляющий ночью» рискнул оглянуться. Псины-отморозки с рычанием мчались вслед за ним по коридорам без малейшего признака усталости.

Кинг витиевато выругался и понесся дальше, не обращая внимания на огненную боль в ногах. Только бы добраться до Блэйда или Абигайль, они отвлекли бы псов на время, достаточное, чтобы он вытащил свою пушку и отправил этих мерзких тварей на тот свет, где им самое место.

Кинг свернул за угол.

Тупик. Коридор завершался сплошным стеклянным окном.

Он был в ловушке.

Позади раздался звук клацающих когтей — собаки-вампиры бежали, огрызаясь и лая друг на друга, каждая изо всех сил старалась первой добраться до него.

В отчаянии Кинг бросил взгляд вверх и увидел водопроводную трубу, протянутую по потолку. Он подпрыгнул, ухватился за холодный металл трубы и подтянулся.

Собак-вампиров, не успевших остановиться, инерция пронесла вперед, они разбили окно и с воем попадали вниз.

Кинг сделал сальто вокруг трубы и упал на пол, хихикая про себя. Черт, это было весело! Сам Джеки Чан не смог бы управиться лучше.

С видом победителя он отряхнул руки от пыли и обернулся.

Вот дерьмо!

Бух! Кинга прямо в грудь протаранил огромный обезумевший ротвейлер-мутант. Парень отлетел назад, ударился головой о покрытый осколками подоконник и сполз на пол. Пистолет лязгнул по мраморному полу, уезжая далеко в сторону.

Задыхаясь, «гуляющий ночью» поднял голову и увидел, как на него надвигается один из ротвейлеров-близнецов. Кинг ощутил, как его обдало жаром вонючего собачьего дыхания. Каким-то непостижимым образом вампирская дворняга сумела вовремя остановиться, избежав участи своих сородичей.