Выбрать главу

Блэйд, за которым он охотился столько лет, вот-вот удерет!

Стоя в дверном проеме, Кинг пару раз выстрелил назад, чтобы удержать вампиров на расстоянии, после чего швырнул в разгромленную комнату гранату. Раздался взрыв, во все стороны брызнули бесчисленные осколки. Ударная волна сбила двух полицейских с ног. Длинный язык красного пламени взметнулся до самого потолка, а коридор наполнился черным удушливым дымом.

Дрожащий, почти потерявший сознание Блэйд начал сползать по стенке. Чувство жажды так разыгралось в нем, что стало непереносимым. Борьба с желанием повернуться и впиться зубами в горло парня, который только что его спас, отнимала последние силы. Блэйд тихо зарычал.

— Не умирай на моих руках, ты, гребаный ублюдок!

Кинг схватил его под мышки и рванул вверх, ставя на ноги. Блэйд встал и, пошатываясь из стороны в сторону, пошел по коридору, тяжело опираясь на Кинга.

Ярдах в двадцати от места побоища с полдюжины полицейских атаковали второго незваного гостя — молодую женщину спортивного вида, одетую в брюки цвета хаки и байкерскую куртку в обтяжку. Трое полицейских уже были выведены из строя и валялись на акриловом ворсе напольного покрытия. Через несколько секунд убийственная красавица расправилась еще с двумя из трех оставшихся противников.

Кинг, появляясь из-за угла, закричал:

— Уистлер! Нам срочно нужна сыворотка! Блэйд поднял голову, в его глазах мелькнул проблеск надежды. Уистлер? Как это возможно? Не ослышался ли он?

Абигайль Уистлер совершила грациозное сальто, и ее нога в тяжелом ботинке врезалась в голову последнего уцелевшего полицейского. Коп отлетел к стене, ударился об нее с глухим звуком и рухнул на пол. Абигайль подбежала к своему рюкзаку и вытащила ингалятор, наполненный сывороткой. Она перебросила прибор Кингу, который аккуратно поймал его и вложил в трясущиеся руки Блэйда. Осознав, что он держит, тот быстро поднес средство ко рту, закусил мундштук ингалятора и нажал на его верхнюю часть. Сыворотка наполнила его легкие прохладным, свежим потоком, уменьшая вампирскую жажду и восстанавливая силу и энергию. Блэйд с облегчением перевел дух, заставляя свое тело вернуться в нормальное состояние.

Через несколько секунд он взглянул на Кинга просветлевшим взглядом. Сверхчеловеческие силы вернулись, и он с легкостью разорвал наручники. Кинг довольно ухмыльнулся:

— Эй, черномазый кровосос! Не хочешь устроить своим сородичам кровавую баню?

Блэйд ответил на это молниеносным апперкотом в челюсть Кинга. Тот еле успел отшатнуться.

— Назовешь меня так еще раз, — с каменным лицом проговорил Блэйд, — и я проломлю твой поганый череп!

Кинг потер ушибленную челюсть, пожал плечами и швырнул Блэйду один из своих пистолетов. Экий нервный парень!

В этот момент из-за угла с криками «Всем стоять! ФБР!» выскочили Камберлэнд и Хэйл. Оценив ситуацию, Кинг шагнул вперед и ударом в лицо опрокинул Хэйла на пол. Одновременно Блэйд влепил ногой в грудь Камберлэнда. Тот отлетел назад, угодив в мужской туалет, с треском врезался в зеркало, разбил его, упал на пол и больше не шевелился.

Раздались рев и грохот, производимые, казалось, стадом быков, и из-за угла появился взбешенный Гримвуд в сопровождении трех оставшихся в живых вампиров-санитаров. Волосы Гримвуда дымились, а на выпуклой груди виднелась отметина от серьезного ожога. Блэйд повертел в руках пистолет Кинга, догадался, что он был полностью автоматическим, вскочил на ноги и выпустил в Гримвуда целую обойму. Пули рикошетили от стен и пола, испуская ослепительные лучи ультрафиолета, в то время как вампиры метались в поисках укрытия.

Блэйд и Кинг побежали по коридору в сторону Абигайль, кашляя от черного дыма, наполнившего воздух участка. Аварийное освещение было очень тусклым, и видимость становилась все хуже и хуже. Вперед и, на лестнице, раздался грохот шагов и появилась группа вооруженных и одетых в бронежилеты полицейских. Один из них, которого, судя по всему, бесчеловечно оторвали от ланча, все еще яростно дожевывал сэндвич с огурцом. При виде Блэйда и Кинга копы, не задумываясь, открыли огонь на поражение.

Блэйд, Кинг и Абигайль нырнули в стенную нишу, спасаясь от пуль. Они прижимались к штукатурке, вокруг грохотали выстрелы, и всполохи огня освещали наполненный дымом сумрак. Кинг пригнулся, когда пуля взвизгнула рядом с его ухом.

— Черт, нас приперли к стенке!

Он повернулся к Блэйду, надеясь, что тот сможет найти хоть какой-нибудь выход из ситуации. У этого парня репутация супермена, а он стоит рядом с ним, как большой выжатый лимон.

— Ты можешь что-нибудь сделать?

Блэйд беспомощно махнул стволом.

— Вампиры отсиживаются за углом, я не могу достать их!

— Я могу, — раздался голос Абигайль.

Оба, не сговариваясь, повернулись к девушке и уставились на нее. Последовал безмолвный обмен взглядами. Затем они одновременно шагнули в коридор и открыли шквальный огонь. Когда полицейские отступили к лестнице, девушка извлекла из рюкзака странное устройство. Она стукнула по его поверхности запястьем, и прибор резко раскрылся, приняв форму лука. Оружие было изготовлено из черного алюминия и утыкано металлическими шипами. Блэйд никогда не видел ничего подобного.

Абигайль вытащила из колчана серебряную стрелу. Положив ее на тетиву, она тщательно прицелилась в висевший на стене в углу коридора огнетушитель. Цель была еле видна в наполненном дымом воздухе, но для Абигайль это была не проблема. Одним плавным движением девушка натянула тетиву и выстрелила. С тихим лязгом стрела ударилась в огнетушитель и рикошетом отскочила за угол, угодив в плечо вампира. С одним противником было покончено.

Кровососы обступили умирающего собрата. Раздались щелчок и жужжание. Маленький прибор на конце стрелы, напоминающий по форме секундомер, завертелся вокруг своей оси. Два паза на его поверхности открылись, и в тот же момент вспыхнул красный светодиод. Вампиры не сводили с него глаз. Один из них протянул руку и коснулся странного устройства…

Наконечник стрелы вспыхнул интенсивным ультрафиолетовым излучением, опалив всех трех кровопийц. Гримвуд, несмотря на свои габариты, моментально спрятался от света за спины товарищей, а два менее расторопных вампира обратились в пепел. Единственный оставшийся вампир-санитар, пытаясь выжить, скрылся в ближайшей комнате и захлопнул за собой дверь. Абигайль без промедления выпустила еще одну стрелу, которая пронзила дверь и догнала убегающего врага. Прогремел взрыв, из щели между полом и дверью выплеснулось оранжевое пламя.

Теперь настала очередь Блэйда. Он рванул в коридор, прямо на опешивших по лицейских. За ним последовали Абигайль и Кинг. Когда они добежали до пролета лестницы, Блэйд уже сорвал с петель ближайшую стальную дверь и бросил ее прямо в группу копов. Выход был расчищен. Они понеслись вниз по лестнице, но Блэйд внезапно застыл.

— Подождите!

Абигайль и Кинг остановились на полпути и растерянно обернулись.

— Мой меч! Он все еще у них!

Кинг уставился на Блэйда.

— Крыша поехала? Мы же почти на улице! Мы не можем сейчас пойти искать твою хренову железяку!

Но Блэйд уже поднимался обратно, туда, откуда они только что с таким трудом выбрались. Кинг повернулся и закричал ему вслед:

— Эй! Эй! Назад! Мы, между прочим, тебя спасаем!

Абигайль схватила товарища за плечо и толкнула вниз.

— Забудь. Он нас догонит. Давай выбираться отсюда.