Выбрать главу

Блэйда, казалось, не интересовала грозящая опасность. Главное, чтобы было достаточно информации для определения основного направления удара.

Абигайль задумалась: каково соотношение убитых им вампиров и людей и сколько народа он убил по ошибке за годы своей деятельности? Хотелось верить, что дело обстояло именно так, как рассказывал Уистлер.

Проходя мимо служебной автостоянки, Кинг локтем толкнул Абигайль и указал на голубой «ягуар», стоявший в первом ряду. Автомобиль имел персональный номерной знак «Вэнс-1». Кинг поднял брови, разглядывая машину, и Абигайль словно прочла его мысли: «Этот Вэнс, похоже, крутой парень».

Кинг прибавил шагу и догнал Блэйда, стараясь скрыть свое волнение. От этого места у него по спине бегали мурашки. Казалось, воздух был пропитан грозящей им опасностью, и Кингу вовсе не нравился план Блэйда — «бить и крушить». Парень порылся в памяти, пытаясь вспомнить какую-нибудь вампирскую шутку, чтобы хоть как-то разрядить атмосферу:

— Эй, громила, знаешь, почему вампиры не кусают Джима Керри?

Блэйд ответил красноречивым взглядом. Похоже, этот клоун никогда не уймется. Если пять лет вампирской жизни не могли сломить чувства юмора Кинга, то ничего уже не сможет.

Кинг выдержал паузу в ожидании ответа. Ну хоть когда-нибудь этот сукин сын сможет его удивить, проявив человеческие чувства? Неужели ничего, кроме убийств, его Не интересует?

Разведя руками, шутник ответил сам:

— Потому что боятся изжоги!

Блэйд, тряхнув головой, прибавил шагу.

Кинг крикнул ему в след:

— Эй, ну не могут же все быть такими, как ты!

Не обращая на него внимания, охотник подошел к институту и толкнул тяжелую вращающуюся дверь. Они оказались в приемной. Все здесь сверкало чистотой. Помещение было снабжено кондиционером, на полу стояли кадки с цветами.

Клиенты, ждавшие около стойки регистрации, обернулись и уставились на вошедшую троицу, перешептываясь между собой.

Взгляд Блэйда безучастно скользнул по ним, его глаза словно сканировали помещение приемной в поисках указаний на местонахождение Вэнса. Внимание охотника привлек глянцевый плакат с изображением ослепительно улыбающегося лица доктора. Под фотографией золотыми буквами было написано: «Эдгар Вэнс, доктор медицины, президент Института полноценного существования Эдгара Вэнса».

А по соседству с плакатом располагалось сразу несколько экранов, показывавших красивую молодую пару, которая купалась в море в золотых лучах восходящего солнца.

Блэйд наблюдал, как они плещутся в волнах, когда за кадром раздался торжественный голос:

— Обретите контроль над своей жизнью! Встаньте навстречу новому рассвету! Здесь, в Институте полноценного существования Эдгара Вэнса, мы нашли интегрированный подход к человеческому здоровью.

Кадр сменился, и на экране появился сам Вэнс, непринужденно сидящий на краю письменного стола. Он слегка подался вперед, будто говорил лично зрителю:

— Я доктор Вэнс. Добро пожаловать. — Голос его был звучным и уверенным. — Я обещаю, что сделаю все, что в моих силах, чтобы окружить вас заботой и сочувствием, которые вам так нужны.

Фыркнув, Блэйд подал остальным знак следовать за ним. Забота и сочувствие — это одно дело. А вот исколоть его уколами и передать в руки врагов — дело другое. И уж тем более — пичкать его всем этим дерьмом о подавленной сексуальности…

Они подошли к эскалаторам. Здесь были еще два экрана, на которых мелькали те же кадры, что и в приемной. Кинг и Абигайль запахнули свои куртки, продрогнув от потока воздуха из кондиционеров, расположенных в потолке через каждые несколько ярдов. Наверху к ним подскочили два охранника в униформе.

— Чем могу помочь ва… — Вежливая улыбка охранника сменилась гримасой боли, когда Блэйд схватил его за лацканы пиджака и поднял в воздух.

Ухватив второго охранника, он с легкостью отбросил их обоих так, что они врезались в ряд видеомониторов. Охотники отправились дальше. Они двигались быстро, чтобы их не успели задержать. На звуки борьбы в коридор вышел одетый в белое врач. Блэйд съездил ему в челюсть. Врач рухнул. Блэйд свернул за угол и наткнулся еще на двух охранников. Услышав грохот и увидев здоровенного чернокожего парня, они выхватили резиновые дубинки и бросились в наступление. Блэйд резко пригнулся, увернувшись от их ударов, и ответил нападающим молниеносными апперкотами, стараясь оглушить, но не убивать.

На огромном плазменном мониторе, висевшем на стене, около которой происходила драка, появилось лицо Вэнса:

— Что это значит — быть человеком? — (В это время мимо монитора пролетел охранник, отправленный в полет Блэйдом.) — Еще на заре человечества наши предки задавали себе этот вопрос. Современный мир полон неразрешимых проблем…

Первый охранник провел отвлекающий маневр, всем своим видом показав, что собирается ударить Блэйда в пах, но в последний момент нанес удар в живот. Нога отскочила от бронежилета, и охранник с криком отшатнулся. Блэйд бросил его на пол и носком байкерского ботинка с металлическими накладками ударил в висок. Голова бедняги ударилась о плитки пола и отскочила, он отправился в объятия забвения. Блэйд направился в сторону его товарища, который доставал пистолет.

Тем временем Вэнс с экрана продолжал свою речь, и голос его был теперь убаюкивающим, словно он проводил сеанс гипноза:

— Нам кажется, что мы сильны, но истина состоит в том, что наша иммунная система постоянно находится в опасности. На протяжении жизни, которую мы проводим в борьбе за благосостояние…

Когда второй охранник рухнул на пол со сломанной лодыжкой, Блэйд развернулся и со всей силы ударил по экрану.

От удара экран разлетелся, хлынул ливень сверкающих искр. В результате монитор стал выглядеть как очень дорогая, авторской работы рама для картин.

Троица подошла к большой, солидной двери, расположенной в конце темного коридора. Блэйд подал остальным знак оставаться на месте, а сам достал оружие и, слегка помедлив, взялся за дверную ручку.

Дверь была незаперта.

Охотник ворвался в кабинет.

Безукоризненно одетый референт попытался остановить его:

— Извините, но вы не може…

Абигайль шагнула вперед, ударила красавчика коленом, а затем съездила ладонью по горлу.

Референт с тихим стоном упал.

Блэйд огляделся и обнаружил дверь с латунной табличкой. Он достал пистолет, прикрутил к нему глушитель и выстрелил в сканирующее устройство замка. Дверь отворилась с неприятным электрическим потрескиванием. Блэйд вошел в кабинет доктора Вэнса.

На секунду охотник остановился, пораженный размерами и богатым убранством комнаты. И тут он увидел сидящего за столом человека.

Наконец-то. Доктор Вэнс.

Доктор резко встал из-за стола, вытирая губы салфеткой. Одет он был странно, вовсе не так, как на экранах мониторов. Хотя костюм и был хорошо скроен, он был доктору велик — словно ребенок нарядился в вещи своего отца.

Вэнс уставился на нарушителей спокойствия со смешанным выражением гнева и замешательства на лице:

— Что…

— Назад, Вэнс.

Блэйд навел пистолет прямо на голову доктора и взвел курок.

К его удивлению тот просто улыбнулся.

Подозревая что-то неладное, Абигайль обошла стол Вэнса, проверяя, не вооружен ли негодяй.

Девушка застыла, не веря своим глазам.

Около стола лежал труп мужчины, одетого в костюм доктора. Его горло было разорвано. Тело распласталось в луже свежей крови, выражение ужаса застыло на мертвом лице.

Абигайль вскрикнула. Она узнала это лицо — лицо доктора Вэнса.

Кинг побледнел. Отшатнувшись, не сводя глаз с кровопийцы, он полез в карман куртки за серебряным колом:

— О Боже! Это Дракула!

Все взгляды устремились на человека, стоящего около стола. Улыбаясь, он вскочил на стол и выбил оружие из рук охотника. Пистолет, описав круг, вылетело в окно. С животным рычанием вампир ударил Блэйда в грудь так, тот пролетел через весь кабинет. «Гуляющий днем» врезался в стеклянную витрину и рухнул на пол, на него посыпались осколки.