Эш
— Первое правило выживания при атаке Дарклингов — бежать, — говорит Себастьян, обращаясь к группе.
Все кадеты Ищеек сидят, образуя круг в центре зала, одетые в свою новую сверкающую униформу. Второй по званию после Себастьяна, чернокожий мужчина с отметинами от когтей, спускающимися вниз по шее, окидывает меня холодным, недоброжелательным взглядом, глядя через весь зал. Я одергиваю воротник своего пиджака, пытаясь дать проникнуть воздуху между ним и моей кожей, ощущая клаустрофобию от этого дорогого хлопка. Одна из других Ищеек — девушка с волнистыми каштановыми волосами — дарит мне мимолетный благодарный взгляд. Ого! С тех пор, как я надел эту униформу, все в школе смотрят на меня иначе, как будто я наконец-то стал одним из них. Хорошо чувствовать, что тебя уважают, но этот мед не без ложки дёгтя. Мне не нужно было идти на такие крайние меры, чтобы добиться уважения.
Натали сидит рядом со мной. Она заправляет свой золотистый локон за ухо, раскрывая взору мелкие веснушки чуть выше воротника. Интересно, на что было бы это похоже, если бы мои губы расположились чуть повыше этих веснушек, мои клыки погрузились в её шею... Она поворачивается и ловит мой взгляд. Легкая улыбка играет на её губах, и в это мгновение моя судьба предрешена.
Я хочу её.
Кто-то пинает мою ногу. Себастьян.
Он предупреждающе смотрит на меня.
— Что Вы имели ввиду, когда сказали, что мы должны убежать? — проскулил Грегори, ссылаясь на предыдущий комментарий Себастьяна. — Я думал, мы здесь для того, чтобы научиться сражаться.
Себастьян кивает на парня с отметинами от когтей на шее, который расстегивает две верхние пуговицы своего пиджака, показывая верхнюю часть тела. Следы когтей покрывают всю его грудную клетку и виднеется огромный шрам в том месте, где недостает большого куска плоти, который вырвал Дарклинг из тела парня. Это возымело желанный эффект — внимание группы явно возросло.
— Дарклинги выше, сильнее и быстрее нас. Если вы один на один, то тут без шансов, они убьют вас прежде, чем вы успеете моргнуть, — говорит он, — если хотите выжить — бегите. Нет ничего позорного вернуться в штаб живым.
— Мы охотимся группами, — продолжает Оцарапанная шея, — Только так у нас есть шансы. Ваше подразделение — теперь ваша семья. Ваша жизнь — в их руках. Жизненно необходимо научиться двигаться, как единое целое, предвидеть движения напарника и защищать друг друга. Так мы непобедимы.
— Безусловно, у нас есть дополнительное преимущество в виде V-гена, — говорит Себастьян. — Благодаря тренировкам, он позволит почувствовать Дарклинга, давая вам преимущество над врагом. Обучение, в ходе которого появится возможность отточить эту способность, может означать разницу между жизнью и смертью. Но сначала, основы. Бой на мечах. Разбейтесь по парам.
Я хватаю меч из подставки и проворачиваю его в руке. Похоже, подходящий. Хотя, я ни за что не пойду на то, чтобы причинить вред другому Дарклингу. Я возвращаю клинок на место.
— Чего это ты делаешь? — рычит на меня Оцарапанная шея.
— Мне не нужен меч. У меня своё оружие, — говорю, обнажая клыки.
Натали берет один из мечей поменьше, одаривая меня застенчивой улыбкой. Сердце так и барабанит у меня в груди, ба-бум, ба-бум, ба-бум. Не могу поверить, что чуть было не рассказал ей в музее про своё сердце. О чем я только думал? Она решила бы, что я чокнутый, ненормальный. Она бы никогда не захотела снова заговорить со мной. Я не могу так рисковать, пока я всё еще не знаю каким образом или зачем она делает это со мной.
В меня врезается Грегори.
— Отвали с дороги, помесь, — говорит он.
— Прости великодушно, — говорю я саркастически. — Я тебя не заметил.
Ноздри Грегори раздуваются. Он берет самый большой меч в стойке.
— Знаешь, что говорят о мальчишках с большими игрушками? — спрашиваю я.
Натали хихикает, а Грегори зло прищуривается. Все встают по парам. Остаемся только мы с Натали.
— Постараюсь не шибко тебя покалечить, — говорит она.
Себастьян подходит к Натали и слегка касается её плеча. От этого простого, такого привычного жеста моим клыкам делается больно.
— Может быть, тебе просто посидеть. Не хочу, чтобы ты перегружала своё сердце, — говорит он.
Её щеки пылают алым.
— Мне же нужно практиковаться, ведь так? Иначе какой смысл здесь находиться?
— Я просто забочусь о тебе...
Она поднимает свой меч и угрожающе смотрит на него
— Я в полном порядке. Моё сердце в порядке. Прекрати обращаться со мной, как с ребенком.
Я подавляю улыбку.
Себастьян сводит со мной счеты за мою улыбку, давая мне наставления
— Сделаешь ей больно, я сделаю больно тебе, понял?
— Четко и ясно, — ворчу в ответ.
— Извини за Себастьяна, — говорит Натали, когда тот уходит.
— Твой парень редкостный урод, — говорю я.
— Себ не мой парень. — Она смеется. — Я так сказала Крису, чтобы он отвалил от меня.
Во мне, словно пламя, вспыхивает огонек надежды, заставляя меня светиться.
Мы проводим несколько основных атакующих и оборонительных ударов, и совершенно очевидно, что Натали уже занималась этим прежде. Ее движения быстрые и точные, но даже в этом случае, ей не удается хотя бы раз ударить меня.
— Не честно! Ты не стоишь на месте! — дразнится она, когда я резко ухожу в другую сторону, спасаясь от её удара.
— Вроде, так и должно быть, не так ли? Дарклинг не будет стоять и ждать, когда же его атакуют.
Её лицо озаряет поразительно красивая улыбка и я действую нерешительно. Она наносит удар и на этот раз попадает по моей руке, делая небольшой порез на моей куртке. Я театрально потираю руку.
— Слабак, — говорит она.
— Ты уже тренировалась на мечах?
— Меня отец обучал, — говорит она
На её лице отразилась грусть, и мне интересно, что за мрачное воспоминание её посетило.
— Как ты себя чувствуешь, после того, как мы нашли Линуса? — осторожно спрашиваю я
Прошло два дня, как мы обнаружили в музее труп.
Она пожимает плечами
— Мне снятся кошмары. В газете по поводу его смерти была небольшая статья. Видел?
Я киваю. Это была просто краткая заметка, потерявшаяся в море новостей. Они описали его смерть, как передозировку Дурманом — вот и все. Целая жизнь уместилась в нескольких строках. Не так уж много. Получу ли я хотя бы такое освещение, если кто-то найдет меня мертвым?
— У тебя задумчивое выражение, — говорит Натали.
— Да?
Она делает очень серьезное лицо, передразнивая меня.
— Извини, я просто подумал о Линусе. Тяжело через такое пройти, — говорю я.
— Думаю бывает и хуже, — бормочет она, — Что ты думаешь об этом золотом Дурмане? Должно быть, он силен, если убил Линуса и его друга так быстро.
— Я не совсем уверен. Дилеры частенько смешивают галлюциногены, так что может быть дело тут не в нем? — отвечаю я.
Мы продолжаем спарринг, хотя она думает о другом.
— Эш, что ты собирался мне рассказать в музее? Что-то о том, как мы стукнулись головами...? — спрашивает она.
У меня сжимается желудок. Черт. Я-то надеялся, что она забыла об этом.
— Просто хотел убедиться, что ты не пострадала. У меня очень крепкий череп, — говорю я, постукивая себя по голове.
Она с прищуром подозрительно смотрит на меня
— Были безвозвратно утеряны несколько клеток мозга, но никаких необратимых последствий. Ты именно об этом хотел меня спросить?
— Ммм-мм. Итак, с нетерпением ждешь вечеринки у Жука вечером? — спрашиваю я, меняя тему.
Она морщиться
— Да не особо. Жук меня терпеть не может.
— А Дей меня.
— Наверное, веселенький выдастся вечерок, — говорит она. — Кто-нибудь еще придет?
Я смеюсь
— Неа. Жук вообще-то не очень популярен в здешних кругах.
Натали застенчиво прикусывают губу
— Значит нас будет четверо? Как на двойном свидании?
Я не думал об этом в таком ключе, но... о, блин, у нас, что? Свидание?