Граф с радостью пригласил бы Пьера за свой стол, но его кормил камердинер и граф стеснялся этого. Поэтому Пьер обедал после графа, когда тот удалялся в свои покои. Стефания всегда ела с отцом. Когда она перевязывала руку Пьеру, она делала это учтиво и заботливо, осторожно накладывая повязку. День или два она носила накрахмаленный французский чепчик и часто и внезапно появлялась из темных комнат и коридоров замка; Пьер даже начал думать, что Теодор поручил ей роль неофициального стража. Потом она стала реже попадаться ему на глаза и снова ходила с непокрытой головой.
Пьер считал дни отсутствия Теодора. Прошло уже семь дней. Его рана на груди заживала и начинала чесаться. Если не считать руку, он чувствовал себя прекрасно, хотя его беспокоило долгое отсутствие Теодора. Чем сильнее он становился, тем более склонялся к мысли нарушить обещание и бежать. Это казалось проще простого — выйти из замка на караванный путь. Он знал, что покинул город, когда уже было совсем темно. В замке он появился на рассвете. Какое-то время он провел в ущелье в бессознательном состоянии. Мулы идут не очень быстро. Столица, вероятно, была недалеко.
После ужина он вышел из замка и сел у ограды родника. Ему хотелось бы знать, на что больше рассчитывал граф Месембрийский — на его честность или благоразумие. Поскольку у Оглы не было доказательств смерти Пьера и посредник несомненно должен был искать его тело, приходилось признать, что о благоразумии не следовало забывать. Пьер был безоружен, не мог пользоваться саблей и карманы его были пусты.
Он погрузил забинтованную руку в родник и боль сразу уменьшилась. Спускались сумерки. В этот час граф возносил самые пылкие молитвы. Покрытые плесенью зубчатые стены, засохшие трава и кустарник в расщелинах придавали старому замку удивительно незащищенный вид. Сейчас, когда за замком поднялась почти полная луна, он потерял свою объемность и превратился в коричневый, затем черный силуэт на фоне неба. Пьер и родник находились в тени. Прямоугольные прочные стены пустого караван-сарая холодно и угрюмо сияли при лунном свете. Вдруг Пьер услышал голос. Он никак не мог привыкнуть к бесшумной кошачьей походке греков. Он резко поднял голову.
— Я думала, что ваша рука заживает, — сказала она.
Пьер поднялся, чтобы приветствовать Стефанию.
— Она заживает, леди Стефания, но родник обладает удивительной целебной силой, как мне кажется, и моей руке не повредят дополнительные процедуры.
— Наверное, вы говорите неправду. Может быть, мне еще раз приготовить вам напиток? Сварить его в моем ведьмином котле и помешать моей метлой. Все франки такие угрюмые, сэр Питер?
— Вы знаете, что я не имею права на обращение «сэр».
— Я пропущу его, если вы пропустите «леди».
— Очень хорошо, Стефания.
— Поговори со мной сегодня вечером как брат с сестрой, Питер. Мне очень грустно, и я не могу дождаться возвращения Теодора.
— Мне тоже не терпится увидеть его.
— У меня другая причина. Меня не обрадует твой отъезд.
— Благодаря тебе, мое пребывание здесь стало очень приятным, но я, естественно, озабочен затянувшимся отсутствием твоего брата. У меня есть задание в Трапезунде, и я надеюсь, что сэр Джон сможет найти деньги и это позволит мне выполнить задание.
— Будь уверен, что Теодор так же спешит, как и ты. Если я сделала твое пребывание приятным, ты не сделал ничего, чтобы дать мне понять это. — Она села на ограду слева от него, поскольку справа покоилась его влажная забинтованная рука. Неудивительно, что он не слышал ее приближения. В тусклом лунном свете, отраженном от голых стен караван-сарая, он увидел ее босые ноги.
— Какая приятная ночь, — любезно произнес он.
— Да? Я не нахожу. Теодор никогда не задерживается в городе, если это от него зависит. Как только выкуп за тебя будет заплачен, мой брат вернется. Мы всего в двух часах от Трапезунда.
Пьер промолчал. Стефания сказала:
— Я не скажу тебе такого, о чем ты сам скоро не узнаешь. Теодор привез тебя домой длинной дорогой вдоль моря. Она совсем заброшенная. При нем было много денег и, естественно, он не хотел следовать прямым караванным путем, который короче, но всегда многолюден.
— Понимаю, — сказал Пьер.
— Может быть, понимаешь, а может быть, нет, ты, осторожный франк.
Пьер отметил про себя, что оценка его осторожности трапезундцами начала повышаться.