— В моём городе с любовью был большой дефицит. Поэтому теперь я бы предпочёл традиционность и старческое бдение. — Шон натянул резиновые перчатки с характерным шлепком.
— Тебе и тридцати нет.
— Мне пятьдесят четыре. — напарник усмехнулся.
— Тогда ты хорошо сохранился, — при виде трупа тебе всё ещё было не хорошо, что явно выражало твоё лицо.
— Говорил я тебе, что тот японский ресторанчик на углу — дерьмо. А ты всё одно толдычешь: люблю я там фунчозу, советую. К тому же там местная мафия ошивается, — он приподнял ладонь жертвы и вынул пинцетом пару гвоздиков. Поломанный ноготь с пальца упал на пол, издав приглушенный звук. Шон не изменился в лице, хотя тебя такая картина немного удивила, — Динокорп в последнее время там устраивают переговоры. Хотят договориться с мафией не вести войну за здания.
— Это всё сплетни. Опять бродяга тебе наговорил всякого, а ты повёлся?
— Бродяга, между прочим, наш бывший коллега, — Шон поднял ноготь и положил в небольшой пакетик, — У дамочки был вкус. Смотри какой цвет.
— Не надо, Шон. Ты ведь прекрасно понимаешь, что мне не до этого. — тебя подташнивало.
— Ты же профессионал, Винер. Должен быть холоден и беспристрастен. Выдай-ка мне идею. — Шон повернул голову в твою сторону. Лежащий на полу фонарь поморгал, — Пора батарейки менять. — он протянул руку к фонарику, нащупал кнопку выключения и нажал её. Но ничего не изменилось. Свет продолжил моргать.
— Тоже самое было в ванной комнате, — ты положил руку на кобуру пистолета, — Как думаешь, я сошёл с ума?
— Да, но сейчас дело не в этом. — Шон поднял голову, посмотрел на тебя. Его брови дёрнулись, а глаза, казалось, расширились, когда он заметил что-то над твои плечом. Твой напарник резким движение выхватил из кобуры на поясе пистолет и направил на тебя, — Не шевелись.
Ты знал, что напарник отлично стреляет, но не хотел бы убедиться в этом на собственной шкуре.
— Что происходит, Шон? — ты стоял неподвижно, старался не шевелиться, но внутри трясся, как лист на ветру.
Напарник прищурился, пытаясь что-то разглядеть над твоим плечом и уже снял пистолет с предохранителя. Пару минут он ждал чего-то, но потом просто опустил оружие и вздохнул.
— Что ты увидел? — ты ощутил странную лёгкость.
— Показалось, — голос Шона был более мрачен, чем обычно. Он уже отвёл взгляд от твоего плеча и устало прикрыл глаза, — Чертовщина.
— Похоже, что мы вместе сошли с ума. — ты обернулся, внимательно осмотрел стену за спиной, на которой висела фотография неизвестного мужчины в золочёной рамке, — Выпьем по пиву?
— Алкоголик. — Шон стоял на коленях перед трупом, рассматривая царапины на полу. Фонарь уже светил также ярко, как и всегда, — Тот мужик, что на стене. Похоже он был близок с жертвой. Узнаёшь его?
— С чего бы? — ты сделал пару шагов в сторону трупа и опустился рядом с ним на корточки.
— Ремингтон. Бывший владелец Динокорп. — Шон провёл пальцами по царапинам на полу. На перчатке осталась кровь и мелкие частички тёмного лака для ногтей.
— Врёшь. — ты осматривал рану на грудине жертвы и сдерживал приступы тошноты.
— Серьёзно, — Шон прислушался, — Кто-то идёт, — он помолчал, поднял голову и посмотрел на тебя, — По пиву? Может лучше виски?
Глава 2.
Тебе бы отдохнуть, Элв. Серьёзно.
На обратном пути из квартиры тридцатилетней стрептизёрши-официантки, сразу после передачи тела судмедэкспертам, ты снова заглянул в ванную комнату, чтобы сосчитать зубы в раковине. На этот раз ты пошёл не один, а прихватил напарника, которому решил рассказать произошедшее с тобой. Ведь Шон тоже видел, как моргал свет. К тому же, он явно что-то заметил у тебя за спиной, когда направил пушку.
Ты насторожено поглядывал, как у меткого стрелка дрожали руки, а его вечно спокойное выражение лица вот-вот сменилось бы, как минимум, на озадаченность. Поэтому твоё чутьё, которому ни раз завидовал сам Шон, подсказывало, что в этой чертовщине придётся разбираться вместе.
Возможно стоило ожидать, что улики в раковине не окажется. Да, после всей чертовщины именно это и было бы крайне логично. Но тебе до конца не хотелось верить.
— Что это? Видишь? Вот, — Шон посвятил фонариком на зеркало, — «Проклят». Звучит зловеще, не находишь?
— И правда. — ты задумался: а была ли надпись в первый раз, когда ты вошёл сюда? Нет, не была, иначе у тебя бы не получилось разглядеть силуэт. Да, и забыть о её наличии ты бы не смог.