Выбрать главу

- Это Мейлин, - сказала она, когда к телефону подошла Памела. - С Алисон все в порядке?

- Да, все отлично. Она еще не совсем пришла в себя, но это естественно. Она вне опасности. Как вы?

Мейлин прислушалась к внутренним ощущениям: слабость и головокружение все еще не прошли, несмотря на длительный отдых. Но в целом эти симптомы большой потери крови стали слабее сравнительно с новым симптомом: сильной болью в желудке, следствием принятия большого количества железосодержащих пилюль на пустой желудок.

- Меня тоже слегка шатает, но в остальном все в порядке, - ответила она.

- Могу ли я передать им это? Они поняли, что вы покинули госпиталь, и очень волнуются за вас.

- Передайте им, что со мной все в порядке, - сказала Мейлин, думая, кто это «они» и кто из них больше всего беспокоится о ее самочувствии. Джеймс? Пожалуй, ее будущий зять должен волноваться больше всех, но главная его забота не о ней. Сэм? Но ведь его, скорее всего, даже нет в госпитале, ведь уже суббота, он давным давно вылетел в Техас. - А мистер Каултер уехал?

- Он уехал еще ночью, сразу после того, как понял, что вас нет в госпитале. Но мистер Дрейк и ваш от…

- Пожалуйста, передайте им, что со мной все в порядке, - прервала ее Мейлин, - и что я хочу немного отдохнуть… в одиночестве.

- Я надеюсь, что вы переждете тайфун у себя, не выходя на улицу.

- Тайфун?!

Как только Мейлин узнала, какой тайфун надвигается на Гонконг, и самое главное, куда придется его основной удар, с нее слетела сонливость, и она забыла о том, куда собиралась поехать после того, как оправится от слабости, - к матери, сестре, и может быть, даже к отцу.

«Где была Элли, когда началась буря?» Ответ на этот вопрос неожиданно принес спокойствие; впервые в своей жизни Мейлин поняла, где сейчас ее дом.

ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ

«Нефритовый дворец»

Суббота, 11 декабря 1993 г.

Перед его глазами в заливе развертывалась драма: изумрудные волны вдруг потемнели, и сильные порывы ветра начали подбрасывать серебристые вершины волн в воздух, обрушивая их вниз алмазными водопадами.

Давно поставленные на прикол паромы Звездной линии покачивались у своих причалов. Но в гавани все еще сновали мелкие суда: их владельцы, чей бизнес на обозрении «Нефритового дворца» кончился два дня назад, снова делали на нем деньги, вывозя людей с полуострова в Гонконг, подальше от Дворца. Сильные ветры дули везде, но основной удар ожидался с запада и с юга: Абердин, Пик Виктории, Кеннеди таун и самые большие разрушения на Цзюлуне.

Закрыв дома и предприятия на Цзюлуне, его обитатели перебирались по потемневшему, неспокойному заливу в Гонконг, чтобы переждать там шторм. Большинство переехало еще на паромах, и шлюпки, выстроившиеся у набережной, перевозили последних беглецов. Набережная была уже пуста, за исключением алмазных брызг, то и дело перелетавших через парапет, а большинство лодок и сампанов начало двигаться в сторону убежища Яомадэ.

И вот остался только один сампан. Сэм рассеянно посматривал на него, пока он не начал приближаться к набережной у отеля, словно его нанял кто то столь же сумасшедший, как Сэм, решив провести ночь прямо в пасти тайфуна.

Она возникла, словно Венера из морской пены, чудо в голубых джинсах и ковбойских сапогах. Ветер терзал ее стройное тело, разметав распущенные черные пряди по лицу.

Сэм наблюдал за заливом из окна Президентского люкса.

К тому времени, как он спустился в вестибюль, Мейлин уже подошла к двери и набирала входной код на белом номерном замке. Когда он распахнул дверь, Мейлин раскрыла от изумления рот; у Сэма тоже перехватило дыхание.

Она была бледна, как фарфоровая статуэтка.

«Такая хрупкая, - подумал он, - и такая сильная». Никогда еще он не видел, чтобы ее зеленые глаза сияли так ярко.

- Так вы все таки игрок, Мейлин, - сказал он вместо приветствия. - Хотите поставить на мой кон свою жизнь.

- А вы не в Техасе, - прошептала Мейлин, внезапно осознав, что уже давно была уверена, что Сэм Каултер тоже окажется в «Нефритовом дворце» в эту ночь.

- Ничего подобного. Как только я понял, что для «Нефритового дворца» готовится самая серьезная приемка, я тут же отправился сюда. - Он улыбнулся, лаская ее взглядом. - Так же, как и ты.

И Мейлин содрогнулась: внезапно ей стало зябко.

Отведя прядь мокрых холодных волос с ее глаз, Сэм сказал:

- Идем, Джейд!

Решение Приемочной комиссии о приостановке работ поступило всего через несколько минут после того, как ящики с полотенцами и халатами, украшенными логотипом отеля, внесли в вестибюль. Сэм захватил несколько полотенец для ее волос и роскошный халат, а потом отвел ее в Президентский номер.

Этот люкс, самый роскошный в «Нефритовом дворце», остался без мебели; кабинетный рояль, резная четырехспальная кровать и наборы мягкой мебели остались на складе «Гран при». Однако стены были покрашены, ковровое покрытие уложено, и…

- У нас полно пепельниц, - заметила Мейлин, рассматривая целый набор цветных пепельниц из флорентийского мрамора на полу. - Это отлично.

- Правда? - спросил Сэм. - Только не пугай меня тем, что ты начала курить.

- Нет, но… но два дня назад ты предлагал мне пойти в казино пить шампанское и обещал, что научишь меня курить.

- Джейд, я не курю. Я бросил этим летом, и навсегда, - темно голубые глаза Сэма были так же серьезны, как и его слова, - этим летом я бросил курить из за тебя.

- Да, - прошептала она.

- Я очень этому рад, - добавил он. Сэм мог бы поцеловать ее прямо сейчас - ее губы чуть раскрылись, готовясь в его поцелую, но он заметил голубоватый оттенок ее прекрасных губ. - Почему бы тебе не снять мокрую одежду, пока я не добуду что нибудь для сна?

Минут через двадцать он вернулся, неся с собой плюшевые покрывала с гладильных досок будущей прачечной отеля.

Мейлин сидела на толстом ковре, покрывающем пол. Перед ней были горкой сложены мокрые одежды и стояли сапоги, а сама она переоделась в роскошный халат цвета нефрита. Однако на коленях лежало нераспечатанное полотенце, а волосы еще не просохли от морских брызг.

Казалось, она отдыхает, словно переодевание отняло у нее слишком много сил, и пройдет еще немало времени, прежде чем ее руки, из которых выкачали так много крови, смогут вытереть волосы.

- Дай ка мне, - сказал Сэм, вынимая из ее бледных рук полотенце. - Скажи, если я буду тереть слишком сильно.

Но, разумеется, его руки были нежны. И все же он чувствовал, как она ослабла, что ей едва хватает сил на то, чтобы сидеть.

- Мейлин, у тебя кружится голова?

Голова у нее кружилась с момента пробуждения в «Хилтоне», и головокружение все усиливалось с того момента, как она решилась заставить тело, просившее о покое, отправиться в путешествие к «Ветрам торговли», где она переоделась и приняла душ, а затем на Блэк пир, где удалось поймать последний сампан перед штормом, а потом ее швыряло по волнам, когда она переправлялась на другой берег.

Да, от всего этого кружилась голова, но она кружилась еще сильнее от присутствия Сэма, и это было чудесное ощущение. Мейлин хотела прильнуть к нему, но чувствовала, что тело вот вот предаст ее и просто откажется повиноваться.

- Да, я немножко устала, - ответила она. - Я выспалась прошлой ночью, но…

- Ты отдала слишком много крови? - Сэм ласково развел черные шелковистые шторы, закрывшие ее лицо. - Почему бы тебе не соснуть еще? Главное представление начнется только через несколько часов.

- Да, наверное.

- О'кей. Я приготовлю тебе постель.

Сэм устроил ей скорее гнездышко, чем постель, собрав в одну кучу простыни, одеяла и подушки. Когда все было готово, он вернулся к ней и протянул руку. Она с трудом поднялась, шатаясь, но его сильные руки удержали ее.

- Спасибо. Меня немного ведет.

- После сна все пройдет.

Сэм укутал ее, и Мейлин не сопротивлялась. Когда она устроилась в своем гнездышке, Сэм спросил ее, не хочет ли она послушать на ночь сказку. Мейлин сонно улыбнулась.