Выбрать главу

— Той е езичник, индианец. Няма значение какво ще му се случи.

— Така ли каза баща ти? Това ли ти каза, когато те накара да излъжеш шерифа?

— Татко каза, че е индианец.

— Ти би ли познала Блекхок, ако го видиш на улицата, Опал?

— Ами, мисля, че да. Беше винаги тъмно, когато ме причакваше.

— Тогава как разбра, че е той?

— Казаха ми.

— Баща ти и шерифът?

Тя се разплака отново. Мици я прегърна и момичето се отпусна в ръцете й.

— Не исках да го правя. Казах на татко, че съжалявам и няма да позволя на Бенойт вече да ме докосне. Беше ми любопитно, а татко ни хвана и наби Бенойт, заведе го у тях и се развика на баща му. После се върна и ме попита дали Бенойт… нали разбирате — тя погледна Бъкскин. — Дали ми е направил нещо. Аз казах, че не. После, една седмица по-късно, татко ми каза, че е бил при шерифа с мистър Инглез, собственика на магазина. Татко ми каза какво да кажа. Каза, че трябва да го направя. Просто нямаше начин. Ако не го направех, и двамата щяхме да имаме големи неприятности.

Чуха се стъпки откъм входната врата и един мъж влезе бързо в стаята. Беше висок. Под сакото му се показваше връзка и мръсна бяла риза. Беше избръснат, но не много добре.

— Кои сте вие? — извика той. Мици стана и му подаде ръка.

— Аз съм Мици Роланд, от ранчото „Бокс Ер“. Искам да помогна на теб и на Опал.

— Нямам нужда никой да ми помага. Вече имам предложение за работа. Предложиха ми да работя четири часа дневно в едно кафене в Боаз, но още не е сигурно.

— Опал каза, че ти и шерифът сте й говорили за Хари Блекхок. Защо беше при шерифа? Да не са те хванали пак да крадеш?

Лицето на Артур Денли почервеня и той изкрещя нещо, което Мици не разбра. Обърна се и излезе от стаята, като мърмореше и ругаеше. Когато се върна, беше се успокоил.

— Вие винаги ли така се месите в работите на хората?

— Когато тези работи поставят мой приятел в опасност, винаги се намесвам. Вие сте обвинили Хари Блекхок в сериозно престъпление. Могат да го изпратят в затвора за тридесет години, разбирате ли това?

— Тридесет години? Шерифът каза, че може би ще му дадат шест месеца поправителен труд на строежа на пътя.

— Така ли каза шерифът?

— Да. Каза, че е време някой да… — Денли млъкна. Раменете му се свиха и той тежко се отпусна на един стол. Потърка лицето си. — Какво трябваше да направя? Опитвам се да се грижа за дъщеря си. Тя дори няма дрехи да иде на училище. Няма приятели. Изгубих работата си и гладувахме. Опитах се да открадна малко хляб и сирене от стария Инглез. Той ме хвана и ме заведе при шерифа. Шерифът поговори с Инглез, даде му двадесет долара и той си отиде доволен. После ме погледна и каза, че мога да си уредя с него нещата много лесно. Всичко, което трябваше да направя, е да се закълна, че Хари Блекхок е задявал дъщеря ми три пъти. Беше съвсем лесно. Подписах оплакването, казахме на Опал какво да говори и натикахме индианеца в пандиза. Шерифът ми даде и десет долара да си купя храна. Купих храна, не съм пияница.

Мици погледна отчаяния човек. Това, което му трябваше, беше добра работа и тя веднага реши.

— Мистър Денли, какво ще кажеш за постоянна работа в моето ранчо като готвач? Имаме осем работници, а с теб, с Опал и мен ставаме единадесет. За известно време ще сме дванадесет. Ще ти плащам тридесет долара на месец. Ще имате храна и квартира. Ти и Опал ще сте в къщата.

— Ами, не зная. Да се преместим там…

— Промяната ще ви дойде добре. Какво ще кажеш?

— Какво трябва да направя за тази добра работа?

— Всичко, което трябва да направиш, е да разкажеш на районния прокурор това, което каза на нас. Мисля, че можем да убедим прокурора да свали всички обвинения срещу Хари Блекхок, а той няма да подава оплаквания срещу теб и Опал. Добра сделка, нали?

Половин час по-късно четиримата влязоха в канцеларията на районния прокурор и той ги изслуша. Нийл Варик правеше собствено разследване. Той беше чул за хитрия ход на шерифа да измъкне ранчото „Бокс Ер“ от Мици. Сега с удивление слушаше историята на Артур Денли, като си записваше всичко в един жълт тефтер. Когато Денли свърши, той погледна прокурора, който още пишеше. Артур хвърли бърз поглед на Мици и Бъкскин. Двамата кимнаха.

Районният прокурор се усмихна съучастнически:

— Добре. Сега искам още един път да уточним всичко с мистър Денли, но мисля, че схванах главното. Според мен единственият в този случай, който е нарушил закона, е шериф Ламбърд. Ще оттегля всички обвинения и ще освободя мистър Хари Блекхок. Още днес ще повдигна обвинение срещу Исая Ламбърд за подкуп, изнудване и подмамване на малолетно лице да подпише лъжливо показание. Тези обвинения ще бъдат представени пред областния прокурор, който ще заведе дело. Ще разпоредя веднага в затвора да освободят Блекхок с извинения от името на властите.