Выбрать главу

Я встал на углу. Около ее дома не было ни души. Я быстро прошел квартал и юркнул в ее подъезд. Я не стал звонить, чтобы не поднимать шума. Дверь была старая. Взявшись одной рукой за дверную ручку, я сильно отклонился назад и ударил бедром чуть пониже замка. Дверь распахнулась с глухим стуком, отдавшимся гулким эхом в кромешной тишине. Я подождал — но ни одна квартирная дверь не открылась. Только тогда я вошел. Пружина у замка оказалась расхлябанной, и мне удалось закрыть дверь изнутри. Я поднялся в крошке-лифте, подошел к двери Кей и позвонил в звонок.

Ни звука. Я позвонил снова, долго не отнимая пальца от кнопки. За дверью послышались шаги ног в шлепанцах. Голос Барбары:

— Кто здесь?

— Туи.

— Кто?.. А, поздновато вы.

Она открыла дверь.

Я проскользнул мимо нее и захлопнул дверь. На ней было надето что-то вроде красной пижамы, и вид у нее был усталый, а может быть, она была слегка пьяна. Я повел ее в комнату и усадил в кресло со словами:

— Посидите спокойно минутку.

Я побежал осматривать квартиру, оставив дверь в комнату открытой, чтобы видеть, не взялась ли она за телефон.

Кроме Бобби в квартире никого не было.

Вернувшись в гостиную, я увидел, что она пытается закурить, но руки у нее сильно тряслись.

— Что все это значит?

— Где Кей? — спросил я, склонившись над ней.

— Хотела бы я знать. Нет. Лучше бы я не знала.

Я схватил ее за худенькое плечо и сильно встряхнул.

— Нечего ломать комедию. Где она?

Барбара успокоилась и, попытавшись сбросить мою ладонь с плеча, спросила:

— Какое право вы имеете хватать меня?

В иных обстоятельствах этот вопрос вызвал бы у меня смех. Но я снова встряхнул ее.

— Черт, да очнитесь вы! Я попал в беду! Где Кей?

— Я приняла снотворное пару часов назад, у меня туман в голове. Я правда не знаю, где Кей. А что за беда с вами стряслась, Туссейнт? О, какое красивое имя. Хотела бы я иметь такое имя…

— Убит человек, и полиция разыскивает меня. До вас это доходит? Убийство! И подставила меня Кей, она обманом заманила меня в дом к убитому!

Глаза Бобби, похоже, просияли и обрели почти нормальное выражение.

— Кей? О нет, Кей может быть глупой и гадкой, но не коварной. Нет, правда убийство?

— Да, черт побери, правда.

— А кого… — Ее глаза расширились, и она привстала. — Но не Кей же! — закончила она почти криком.

Я усадил ее обратно в кресло.

— Перестаньте и просыпайтесь! Парень, за которым Кей поручила мне следить, убит. Что вы знаете об этой затее с телепередачей?

— Все знаю. Извините, я вчера чуть все дело не испортила. Кей меня так отчитала, точно я…

— Послушайте, Бобби, у меня нет времени на светские беседы. У меня вообще ни на что уже нет времени. Где сейчас Кей?

— У так называемого мужика.

— У кого? У своего мужа?

Она долго смотрела на меня, потом откинула голову назад и истерически расхохоталась. Я еще разок ее встряхнул, и тогда она выпалила:

— Она сейчас с этим педрилой Стивом. Я ее муж! — Она произнесла последние три слова с неожиданным достоинством. В ее глазах светилась гордость, когда она подняла на меня взгляд и добавила совершенно нормальным голосом: — Я — та, кто во всей этой затее выступает под именем Бутч. Ну так что за ерунду вы тут городите про то, будто Кей вас заманила?..

— Она оставила мне записку, в которой просила прийти в комнату к Томасу в полночь. Я пришел туда и обнаружил его труп. Минуту спустя в комнату влетел полицейский. Все сходится: Кей наняла меня, негра, понимая, что негра будет легко опознать — я был приманкой в этой ловушке. Но я найду Кей и добьюсь от нее правды, если…

— Вы что же, хотите сказать, что Кей убила этого мужчину? — спросила вдруг Бобби, затушив сигарету о стеклянную поверхность кофейного столика.