84
Это жизнь! (фр.). - Примеч. пер.
(обратно)85
Полевая полиция. - Примеч. ред.
(обратно)86
Это произошло 24 июня (12 июня по старому стилю). - Примеч. ред.
(обратно)87
Урна (исп.). Имеется в виду, что Порта высыпал на Вольфа ее содержимое. - Примеч. авт.
(обратно)88
Аббревиатура от нем. «Geheime Kommandosache» («секретно, только для командования»). - Примеч. ред.
(обратно)89
Конфуцием. - Примеч. авт.
(обратно)90
Ни пуха, ни пера! (нем.) - Примеч. пер.
(обратно)91
Что у тебя? (фр.) - Примеч. пер.
(обратно)92
Тысяча чертей (фр.) - Примеч. пер.
(обратно)93
Строго охраняемая зона (тибетск). - Примеч. авт.
(обратно)94
Черт возьми! (фр.) - Примеч. пер.
(обратно)95
Не знаю (фр.). - Примеч. пер.
(обратно)96
Фаршированную рыбу (нем.). - Примеч. пер.
(обратно)97
«Штука» (сокр. от Sturzkampfflugzeug) - пикирующий бомбардировщик Ю-87. - Примеч. пер.
(обратно)98
Сорт сигар с обрезанными концами. - Примеч. ред.
(обратно)99
Мой товарищ (фр.). - Примеч. пер.
(обратно)100
Обмочу твою задницу! (фр.) - Примеч. ред.
(обратно)101
Это война, мой друг (фр.). - Примеч. пер.
(обратно)102
Звание криминальной полиции и гестапо, соответствует чину майора. - Примеч. ред.
(обратно)103
Тысяча чертей (фр.). - Примеч. пер.
(обратно)104
Организация Тодта (Organisation Todt; ОТ) - военизированная государственная служба, использующая реорганизованные по военному образцу строительные фирмы, целью которой является возведение долговременных укрепленных сооружений. - Примеч. ред.
(обратно)105
Не спеши (араб.). - Примеч. пер.
(обратно)106
Унылое воскресенье (нем.). - Примеч. пер.
(обратно)107
Девочки, как прекрасно (нем.). - Примеч. пер.
(обратно)108
«Синий Макс» - разговорное название высшего ордена кайзеровской Германии «Pour Le Merite» за боевые заслуги. - Примеч. авт.
(обратно)109
Eiseme Kreuz erster Klasse (нем.) - Железный крест первого класса. - Примеч. авт.
(обратно)110
Боуденовский трос (оболочка Боуден) - свитая из проволоки в виде трубки оболочка, в которую помещаются трос, проволока или гибкая тяга, передающая усилия под различными углами без применения роликов. Применяется в качестве механического привода в различных агрегатах. - Примеч ред.
(обратно)111
Арабское оскорбительное выражение. - Примеч. авт.
(обратно)112
Да здравствует смерть! (фр.) - Примеч. пер.
(обратно)113
114
Полностью вымышленный эпизод. - Примеч. ред.
(обратно)115
Штудиенрат - учебный советник, ранг чиновника учебного ведомства. - Примеч. ред.
(обратно)116
Конечно (фр.). - Примеч. пер.
(обратно)117
На Реепербане, около полуночи… (нем.). - Примеч. пер.
(обратно)118
То есть в управлении гестапо. - Примеч. пер.
(обратно)119
Оберст-лейтенант Вайсхаген по прозвищу «Задница в сапогах» подробно описан в романе С. Хасселя «Колеса ужаса». - Примеч. ред.
(обратно)120
Ты мне надоел (фр. солдатский жаргон). - Примеч. авт.
(обратно)121
Тюрьма во французской Гвиане. - Примеч. ред.
(обратно)122
Хайль Гитлер, большая задница! (нем.) - Примеч. пер.
(обратно)123
Партизанка, букв. «солдат в юбке» (нем. солдатский жаргон). - Примеч. авт.
(обратно)124
Выражение приятного удивления (фр. солдатский жаргон). - Примеч. авт.
(обратно)