Выбрать главу

- Выдуманные друзья… - эхом повторила Харлин и бросилась за мужчиной и вцепилась в рукав его больничной пижамы, - стой… что ты сказал… что это…

- Я думаю, что ты больше разбираешься в этом, детка, - подмигнул ей Артур, - кто тут у нас психиатр?

Был канун рождества и весь дом стоял на ушах в приятных праздничных хлопотах. В воздухе пахло корицей, домашним пирогом с черникой и запеченным гусем. За окнами крупными пушистыми хлопьями падал снег. Худосочная, словно вяленая рыба, няня миссис Эрхарт, оставила детей одних в гостиной, услышав, что пискнули часы на духовке. Конечно, в доме было много взрослых и много кто их них мог успеть добежать до кухни, чтобы убедиться в готовности праздничного ужина, но Эрхарт была старой, немного нервозной еврейкой, которая любила контролировать даже то, что не входило в области ее обязанностей.

Дети обрадовались внезапному одиночеству и совершили жалкую попытку пробраться в холл, где под большой красивой елкой уже теснились разноцветные упаковки подарков. Однако, маленькому преступлению не было суждено случиться – отец семейства спустился в холл, чтобы поискать что-то в своем дорогом зимнем плаще.

- Если папа там и будет крутиться, - шепелявя сказал младший мальчик, - то Санта не сможет спрятать подарки…

- Дубина, - отозвался второй, постарше, - Санта не ходит через дверь. Он спускается в печную трубу. Мы подождем его здесь… Или…

До прихода гостей оставалось совсем немного времени и, поглощенные суетой взрослые, еще не успели разжечь камин. Холодным темным квадратом он манил отправиться в удивительное путешествие и в трубе загадочно завывал ветер.

- Мы можем спрятаться там, - осенило старшего мальчика, - вернее… ты… полезай туда, ты меньше.

Младший мальчик быстро согласился, все-таки мнение старшего брата было для него весомым аргументом. Конечно, он еще совсем маленький и гибкий, без проблем поместиться в каминной трубе.

- Только сиди там очень тихо, - наказал старший, уже испытывая бесконечное наслаждение от задуманной шалости, - пока я не скажу.

К возвращению миссис Эрхарт, старший ребенок был один в гостиной. Он увлеченно играл в дорогую игрушечную железную дорогу, привезенную отцом из-за границы.

- А где Вилли? – поинтересовалась няня.

- Мама забрала, - не изменившись в лице заявил старший брат. Миссис Эрхарт некоторое время постояла над ним, осмысляя полученную информацию, но в конце-концов остановилась на мысли, что версия довольно правдоподобная. Да и лишний раз беспокоить хозяйку сейчас, когда она пархает между своим туалетным столиком, кухней и столовой, пытаясь одновременно прихорашиваться и контролировать процесс украшения стола, было слишком опасной идеей.

- А еще мама сказала, чтобы вы разожгли камин, - сказал мальчик.

Конечно, миссис Эрхарт не стала переспрашивать и послушно принялась готовить все для растопки. Все-таки времени до прихода гостей осталось так мало, а в доме совершенно ничего не готово. Так она хотя бы сможет пригласить сюда тех, кто появится первыми и предложить им чашку какао с холода…

Только гостей, как и обитателей дома, и бедную миссис Эрхарт, ждал совсем другой сюрприз, другое коронное блюдо. И вместо шумного приема за красивым столом с карточными играми, запеченным гусем и вручением подарков, были неприятные разговоры с полицией, визит медиков и запах омерзительного паленого мяса и сгоревших волос.

Харлин потеряла счет убийствам и вообще смутно осознавала, что происходит вокруг. Ей казалось, что она смотрит фильм, одна в пустом кинозале, в середине дня, когда снаружи стоит невыносимая полуденная жара, а темное помещение с пыльными креслами холодное, словно фамильный склеп. Лестница, охранники, выстрелы, чья-то машина на парковке. Только в кино девушка видела способ, с помощью которого можно было завести любой автомобиль без ключей, но, учитывая, что и сама она сейчас словно находилась в каком-то блокбастере, совершенно не удивилась тому, когда после недолгих попыток, Артуру наконец-то удалась эта хитрая операция.

Вероятно там, в грустной жизни бедняков, каждый обязан иметь этот набор неслыханных для благополучных людей навыков – убивать, угонять машины, вскрывать замки с помощью выстрелов.

- Садись за руль, - скомандовал Артур растерянной девушке и, когда она, растерянно хлопая ресницами, не отреагировала на его требование, довольно грубо дернул ее за плечо и толкнул на водительское сидение. Харлин испуганно уставилась на непривычную ей приборную панель, пока звонкая пощечина не заставила ее очнуться.

- Поехали, - рявкнул ее бывший пациент и девушка только и успела подумать о том, как непривычно холодно и жестко звучит его голос, - очнись, доктор, черт тебя возьми!

«Почему он так груб со мной? - обиженно подумала Харлин, - я же спасла его…

И тут же она сама придумала огромное количество оправданий для Артура – стресс, долгое ее отсутствие, долгое пребывание взаперти. Ведь он не такой на самом деле, он хороший, добрый, несчастный и потерянный человек. Как только все закончится, они еще посмеются над этим и будут говорить много часов в каком-нибудь придорожном отеле подальше от Готэма.

- Куда… куда мне ехать? – пролепетала она, выруливая с парковки, сшибая на скорости шлагбаум. В городе творилось что-то странное, повсюду горели огни и шныряли люди. Вероятно, известие о шумихе в Аркхеме, взбудоражило начавший расслабляться народ и теперь он выплеснул наружу, словно гной из вскрытой болячки. Местами в толпе встречались уже успевшие позабыться маски клоунов.

- А ты не обдумала это заранее? – Артур тем временем обшарил бардачок в машине и отыскал в нем помятую пачку сигарет и зажигалку, - когда планировала побег?

- Я… - растерялась Харлин, - думала, что мы поедем в другой штат…

Артур коротко рассмеялся и этот смех совершенно не был похож на те болезненные приступы, которые беспокоили его раньше. Он открыл окно и выдохнул туда струйку дыма.

- Нахер другой штат, - откликнулся он, - я остаюсь в Готэме. Ты – как хочешь…

- Но… - вырвалось у девушки и она поймала его взгляд, позволив себе на пару минут оторваться от дороги. Болотные огни готовы были сжечь ее до тла.

- Не знаю что ты там себе напридумывала, доктор, но я не собираюсь прятаться, - перебил ее Артур, - хватит этой крысиной жизни. Пора устроить настоящее веселье…

- Но… - снова попыталась начать Харлин.

- Если тебя что-то не устраивает, прошу, - мужчина демонстративно махнул в сторону проносящегося мимо шоссе, - на выход…

- Зачем ты так со мной? – вырвалось наконец-то у девушки, но слова прозвучали сдавленно и хрипло, споткнувшись о ставший в горле ком, - я помогла тебе, я…

- Можешь быть свободна.

Харлин не знала, что произошло дальше, но вероятнее всего, от нахлынувших эмоций, а может быть из-за усталости и нервного напряжения, она не справилась с управлением. Машина с визгом врезалась в фонарный столп, осыпавший капот сияющим снопом искр. Харлин больно ударилась головой о руль и повисла на нем обездвиженной тряпичной куклой, хотя при этом ее сознание было удивительно ясным.

Кукольный домик ее иллюзий в одно мгновение расщепился на атомы, не выдержав неминуемого столкновения с реальностью. Все не так, как она думала. И не могло быть так…

Потому что никакой Лилиан не было, потому что никакого Артура Флека не было, был только жестокий и непредсказуемый Джокер; никакой умницы Харлин-психиатра не было, только глупая самонадеянная девчонка; а все они существовали только тот короткий отрезок времени, пока в них была необходимость. К несчастью, любое представление в кукольном театре заканчивается и все вчерашние артисты отправляются в пыльный старый ящик, а управлявшие ими люди идут в бар через дорогу, чтобы позднее не узнать себя в зеркале с поплывшей амальгамой.