— Бедная девочка, — сказал Жилли, когда отнёс наши сумки вниз на станцию.
Хелен стояла как статуя и, не сводя глаз, смотрела на реку, как будто выжидала, что из тумана выйдет корабль с доставленными родителями в целости и сохранности.
— Да, — согласилась я, — надеюсь с её родителями всё хорошо.
— Я тоже на это надеюсь, — сказал Жилли, — но говорил я о тебе. Ты едва восстановилась после выпавших на твою долю испытаний. Как твои руки?
— С руками всё в порядке, — сказала я, согнув их в лёгких лайковых перчатках. — Однако спина всё ещё болит, прямо вдоль лопаток. Огонь, должно быть, прошёлся прямо по ним, но всё будет хорошо. По правде говоря, я рада, что встала с постели и уезжаю — не то, чтобы я была рада поводу, — добавила я, увидев, что Жилли странно смотрит на меня.
— Нет, ты права, — сказал он, — тебе лучше уехать. Дай нам знать, когда услышишь какие-нибудь новости… как только увидишься с Агнес Мурхен… — его голос стих, и у меня пересохло во рту.
Агнес. Я даже не позволяла себе думать, что с Агнес могло что-то произойти. Увидев выражение моего лица, Жилли сомкнул свою большую руку на моём плече.
— Она прошла через это, ясно, — сказал он. — Потребуется больше, чем толстый кусок льда, чтобы потопить нашу Агнес.
Всю дорогу до Нью-Йорка Хелен хранила молчание, смотря из окна на скрытую туманом реку. Я никогда бы не подумала, что она сможет так долго продержаться, не вымолвив ни слова. Когда мы прибыли на терминал центрального вокзала, она хотела прямиком направиться в офисы «Уайт Стар Лайн» и получить какую-либо возможную информацию, но я убедила её, что сначала мы должны поехать к ней домой и уже там дожидаться новостей. Новости, которые сейчас доходили до офисов судоходной компании, по всей вероятности, достоверными не были.
Мы взяли такси до Вашингтон-Сквер. Было непривычно снова очутиться в городе, проезжать мимо знакомых видов, которые больше не казались знакомыми, возможно из-за того, что я так много узнала о мире с тех пор, как в последний раз шла по этим улицам; и теперь я подозрительно смотрела на каждую тень или задавалась вопросом, были ли все люди на улицах исключительно людьми. Или, может быть, это было из-за того, что я никогда не смотрела на эти улицы из окна такси.
Городской дом ван Беков был меньше, чем я себе представляла: узкий особняк с комнатами, окрашенными в холодные цвета; мебель, задрапированная парусиновой тканью, вырисовывалась в полумраке подобно призракам. Домработница извинилась, что не подготовила дом и затем разразилась слезами. Я ожидала, что Хелен начнёт бранить её, но вместо этого она похлопала женщину по руке и сказала:
— Тише, тише, Элспет, — и спросила, есть ли какие-нибудь новости.
Кипа телеграмм и писем, в основном от друзей и семьи с расспросами, не слышала ли что-нибудь Хелен. Я убедила Хелен пойти поспать, пообещав ей, что первым же делом как проснёмся утром, отправимся в офис «Уайт Стар Лайн», проверять списки выживших. Прежде чем мы отправились спать, я заставила Элспет пообещать разбудить меня первой, если появятся какие-то новости.
Следующие три дня превратились в размытое пятно поддельных надежд, разбитых мечтаний и неясных ожиданий. Преждевременные списки выживших были противоречивы. Миссис ван Бек и моя бабушка числились выжившими в одном из списков, и жертвами в другом. Агнес и мистер ван Бек не упоминались ни в одном из перечней, как и имени мистера Фарнсуорта я нигде не смогла отыскать.
Наконец, в ночь на восемнадцатое мы услышали, что «Карпатия» с выжившими на борту была замечена на входе в гавань. Мы поспешили к пирсу, где должен был пришвартоваться корабль, и стали ждать вместе с самой большой толпой, которую я когда-либо видела. Когда выжившие начали высаживаться, толпа ожила. Выкрикивались имена. Мужчины и женщины проталкивались через толпу, чтобы обнять выживших. Некоторые лишались чувств. Хелен стояла, её лицо было каменным, пока она кое-кого не заметила.
— Мама! — закричала она, её лицо мгновенно стало моложе.
Я едва могла поспевать за ней, когда она начала пропихиваться через толпу. Как только мы подобрались ближе, я увидела, что миссис ван Бек ухватилась за руку другой женщины — моей бабушки. Я внимательно осмотрела лица рядом с ними, моё сердце запнулось, когда я не увидела Агнес… но затем, недалеко позади на мостках я заметила над головами в толпе тёмно-синее перо.
— Агнес! — воскликнула я.
Перо дёрнулось от звука, и рука в перчатки взлетела вверх рядом с ним. Ко времени как я подошла к Хелен с её мамой и моей бабушкой, Агнес тоже добралась до них. Я обняла Агнес за шею.