Выбрать главу

— Ох, — сказала я, волна жара поднялась по моей голове.

С забинтованными руками я не способна была оценить нанесённый моим волосам ущерб, и никто не предложил мне зеркало.

— Я уродлива?

Мисс Кори выглядела потрясённой моим вопросом. Наверное, потому что я была уродливой, и она не хотела об этом мне говорить. Не произнеся ни слова, она встала, пересекла маленькую комнату и сняла со стены небольшое обрамлённое в дерево зеркало. Она поднесла его к кровати, но некоторое время держала его, прижав к груди.

— Твои волосы загорелись, но крылья Дарклинга потушили огонь. Мы сбрили то, что осталось, чтобы нанести целебную мазь на кожу черепа. Поначалу мы опасались, что возможно, твои волосы не отрастут...

Выражение моего лица заставило её умолкнуть. Я представила себя лысой, как варёное яйцо.

— Но они отросли! — сказала она. — И весьма быстро... ладно, смотри!

Она сунула зеркало передо мной. Её рука тряслась так сильно, что я сперва не смогла отыскать своё отражение — лишь проблеск широко распахнутых от удивления глаз — но когда её рука утихомирилась, я увидела себя.

Светлые каштановые волосы, которые мне были дарованы от рождения, исчезли. На их месте появился пушок насыщенного гранатово-красного цвета пламени, густой и шелковистый. Волосы обрамляли моё лицо пушистыми завитками, из-за которых глаза стали казаться больше и зеленее, а скулы выделялись более остро.

Я с трудом узнала себя. Выглядела я как клинок, который закалили в огне, выгоревший до самой сути себя. "Я выглядела, — осознала я со странной острой болью, — как мама". Я не была монстром; на самом деле, в ту секунду, когда я посмотрела на своё отражение, будто это был некто другой, мне пришлось признать, что я была... красивой. Пугающего рода красивой, но, тем не менее, красивой.

— Видишь, я посчитала, что ты захочешь привыкнуть к новой себе, прежде чем снова повстречаешь своих друзей.

Я оторвала взгляд от необычного создания в зеркале, и посмотрела на мисс Кори. Впервые я осознала, что она больше не носила вуаль. Внезапно я вспомнила утро — и это было всего несколько недель назад? — я неожиданно натолкнулась на мисс Шарп, когда она декламировала этот стих ей. "Будь славен ты, Господь, за пятна на вещах". Слова, казалось, взывали к необычной таинственной красоте лица Лиллиан Кори. Я считала, что она скрывала её под вуалью из-за того, что стыдилась меток на своём лице, но теперь я видела, что она стеснялась необычной красоты, которой она обладала. И тогда-то я поняла, почему она не допустила ко мне моих друзей.

— Они будут таращиться на меня, так ведь?

Мисс Кори широко улыбнулась. Это сделало её ещё более красивой.

— Тебе придётся привыкнуть к слишком частому разглядыванию, полагаю.

Я улыбнулась ей, и уловила мелькнувшее моё отражение — девушки, которая прошла через огонь и лёд и судя по всему завладевшая понемногу каждым из них. Я вспомнила, как Сэм Гринфедер назвал нас с Тилли в парке. Farbrente maydlakh. Пламенные девушки. Теперь я на самом деле стала такой — девушкой, которая дважды вышла из огня. И если я смогла выжить в огне... может быть смог и Рэйвен.

— Ну что ж, — сказала я, — мне лучше начать свыкаться с этим.

* * *

Первыми пришли Хелен с Дейзи. Хелен взвизгнула, когда увидела мои волосы.

— Это же идеальный оттенок волос Графини Оборенской, когда она была представлена ко двору. Но как ты его получила? Волосы... — она понизила голос, — покрашены?

— Они просто такими отросли после огня, — ответила я.

— Они будут красивыми, когда станут длинными, — дипломатично ответила Дейзи, с прикованным к моему скальпу взглядом.

— Думаю, может быть оставить их короткими, — сказала я. — Возможно, я начну новое веяние моды.

Дейзи выглядела шокированной, а Хелен лишь рассмеялась.

— Я рада, что ты выжила в огне, не утратив своё чувство юмора. Тебе оно понадобится, чтобы пережить события, которые Бекуит запланировала для тебя — речи, праздники, ужины, процессии. Ты получишь "приём героини" как только выйдешь из этой клетки. Кстати, а почему ты до сих пор здесь? Ты выглядишь в полном здравии... даже лучше, чем была раньше, между прочим.

Я улыбнулась на двусмысленный комплимент Хелен.

— У меня всё ещё болят руки и область вдоль спины, но я скоро выйду отсюда. Просветите меня во всех новостях, да? Не хочу чувствовать себя полной простофилей, когда совершу своё возвращение.

Хелен с готовностью угодила, как я от неё и ожидала. Я была рада, что внимание к моему необычному новому образу и затяжным травмам было переключено — и мой разум был отвлечён от мысли, выжил ли Рэйвен в огне или нет — благодаря болтовне Хелен. Я узнала, что не у всех вызывал трепет мой новый статус героини.

Джорджиана Монморанси на ужине в один из вечеров во всеуслышание объявила, что я своим факелом вывела из леса Дарклингов и была остановлена Дианами. Кам, не задумываясь, вскочила на ноги и влепила Джорджиане в челюсть. Разразилась драка между подружками Джорджианы и моими друзьями. Примечательно, что не все её подружки пришли на помощь Джорджиане. Более того, Альфреда Дрисколл была замечена за выливанием бланманже на голову Джорджиане, тем самым быстро потушив всплеск эмоций — хотя Долорес Йегер получила ещё один удар от одной из пособниц Джорджианы.

— Долорес? Правда? — переспросила я, поскольку с трудом могла себе представить, что меланхоличная тихая девушка приняла участие в драке.

— Я бы не стала недооценивать Долорес, — сказала Дейзи. — На следующий день волосы Джорджианы приобрели зелёный цвет после использования мыла, которое, как я видела, Долорес оставляла в душевых.

— Ну, по крайней мере, я не единственная с новым цветом волос, — сказала я, улыбнувшись от всплывшего образа Джорджианы с зелёными волосами. — Но кто-нибудь ещё считает, что я вела Дарклингов на атаку Блитвуда?

— О, нет! — в унисон ответили Дейзи с Хелен. — На следующий день Дейм Бекуит, после того как раздала всем нам по пятьдесят штрафных баллов, оповестила всех, что это Сара Леман призвала Дарклингов и ты была героем, поскольку одолела их.

— Но ведь это же не Дарклинги напали; это были сумрачные создания — "сумерки".

Дейзи с Хелен обменялись беспокойным взглядом.

— Ты точно уверена? — поинтересовалась Дейзи, взяв мою руку. — Когда тени выгорели, всё что мы увидели, так это Дарклингов. Выглядело так, словно они созвали теней.

— Но они пытались защитить лес от сумрачных созданий. Натан знает правду... и мисс Шарп. Что они говорят?

Дейзи с Хелен обменялись виноватым взглядом.

— Хм... они были заняты, — ответила Дейзи. — И они остановились в Доме Фиалок.