Выбрать главу

— Но почему?.. — глаза Агнес широко распахнулись. — Подожди... Я помню, когда он преподавал в Блитвуде, твоя мама была его любимой ученицей. Были некие разговоры, что они вступили в непристойные отношения.

Я вздрогнула, вспомнив имя ван Друда на схеме, согласно которой он обручился с моей мамой. Возможно ли, что он был моим отцом? Я оттолкнула прочь эту мысль.

— Почему ты мне не рассказала? — спросила я у Агнес.

— Потому что ни на минуту в это не поверила! Эвангелина Холл никогда бы не вступила в непристойные отношения с учителем — даже с мистером ван Друдом, которого настолько сильно любили все девушки... хотя я всегда считала, что он был немного странным. Когда мы встретили его на борту, я была очень огорчена, что мистер ван Бек пригласил его за наш стол.

— Отец Хелен знал его?

— Ну, конечно, семьи знаются друг с другом уже поколениями. Мистер ван Друд консультировал мистера ван Бека по каким-то деловым вопросам... ох! Я раньше должна была об этом подумать. Интересно, не совет ли ван Друда привёл ван Беков к финансовым затруднениям.

— Меня бы это не удивило, — сказала я. — О чём ван Друд вёл разговор за ужином?

Агнес покачала головой, как будто пыталась разорвать паутину.

— Всё довольно расплывчато. У меня всегда была головная боль после этих ужинов. Я посчитала, что это от качки, но у меня, как правило, не бывает морской болезни, как я сказала мистеру Фарнсуорту...

— Мистер Фарнсуорт! Мистер Герберт Фарнсуорт! Библиотекарь из школы Готорн?

— Ну, да! Он сидел за нашим столом. Он был довольно... — она покрылась рябью и покраснела. — Эрудированный. У нас было несколько увлекательных разговоров о книгах.

Я быстро объяснила ей, что мистер Фарнсуорт вёз для меня книгу.

— Ах, — произнесла Агнес, — это объясняет несколько вещей. Он всё время носил с собой кожаную дорожную сумку, которая была перетянута ремнём поперёк груди, потому что — как он объяснил — у него были какие-то важные документы в ней, что он не мог рисковать, оставляя их без присмотра... ах! — Агнес побледнела. — Я только что вспомнила, что мистер ван Друд проявил особый интерес к мистеру Фарнсуорту.

Во рту у меня пересохло.

— Что случилось с мистером Фарнсуортом? — спросила я как можно тише.

Агнес покачала головой и прикусила губу.

— Я точно не знаю. Мы с мистером Фарнсуортом были на палубе ночью, когда произошло столкновение с айсбергом. Мы видели, что мистер ван Друд стоял на носовой части палубы, пристально вглядываясь в море. Затем появился айсберг... все были настолько шокированы его появлением, но не мистер ван Друд. Я помню, что у меня возникло странное чувство, будто он призвал его.

Я вспомнила сон, в котором видела, как оживают айсберги в виде ледяных великанов и что рассказал Рэйвен о ледяных великанах. Они покидают леса и возвращаются на север. Мог ли каким-то образом ван Друд взять контроль над ледяными великанами? Заманил ли он их к Титанику, чтобы разрушить корабль?

— Что случилось потом? — спросила я.

— Хаос! Мне пришлось побежать на поиски твоей бабушки и миссис ван Бек, и помочь им надеть спасательные жилеты. Миссис ван Бек хотела забрать свои украшения из сейфа! Ты можешь себе это представить? Мистер ван Бек сказал, что он дождётся, когда принесут украшения и послал нас наверх. Бедный мистер ван Бек — мы больше так его и не увидели! Я повстречала мистера Фарнсуорта ещё один раз. Он помог нам найти спасательную шлюпку со свободными местами, готовую нас принять. Я хотела вернуться и помочь большему количеству людей, но он целиком поднял меня с палубы и поставил в шлюпку! Затем он начал передавать мне сумку...

— Он собирался отдать тебе книгу!

— Да, но затем он оглянулся через плечо и изменил своё решение. Вместо этого он... — Агнес покраснела. — Ну, давай просто скажем, что он подарил мне очень страстное прощание. Затем он исчез. Я потеряла его из виду, когда шлюпка опустилась. Это был последний раз, когда я его видела.

Я сжала руку Агнес.

— Когда мистер Фарнсуорт оглянулся через плечо, ты увидела на что он смотрел?

— Нет... я... ну, теперь, когда ты спросила... — она нахмурилась в попытке сосредоточиться. — Когда я пытаюсь думать об этом, всё становится совершенно... туманным.

— Думаешь, это мог быть ван Друд?

Агнес поморщилась, будто испытала приступ боли. Затем покачала головой, словно пыталась вывести воду из ушей.

— Да! — внезапно сказала она, решимость сменила неведение на её лице. — Да! Я не знаю почему, но я не помнила этого раньше. Этот мужчина! Он преследовал мистера Фарнсуорта даже тогда... даже несмотря на то, что корабль уходил под воду! И мистер Фарнсуорт должно быть не отдал мне книгу, потому что... — рыдание сорвалось с губ Агнес.

— Потому что он бы начал преследовать тебя из-за этого, — сказала я. — И без сомнений, утопил бы тебя и всех остальных, кто был с тобой в спасательной шлюпке. Он увёл ван Друда прочь от тебя, — "обратно внутрь тонущего корабля", — чуть было не сказала я, подумав кое о ком, кто пролетел сквозь пламя ради спасения кое-кого. — Какой храбрый мужчина!

— Да, — ответила Агнес, вытерев глаза, — но боюсь, он, наверное, утонул в своей героической борьбе. Я не видела его среди выживших на "Карпатии".

— А ван Друда видела?

Агнес покачала головой.

— Нет... по крайне мере, я так не думаю... нет, я уверена. Единственное место, где я видела этого дьявола с тех пор, это в моих ночных кошмарах.

— Тогда давай надеяться, что он утонул, — сказала я со всей убеждённостью, что смогла набраться.

Тем не менее, у меня было наводящее ужас подозрение, что потребуется нечто большее, чем тонущий "Титаник", чтобы уничтожить Юдикуса ван Друда.

ГЛАВА 39

На следующий день мы с Хелен уехали в Блитвуд. Миссис ван Бек настояла, чтобы Хелен отправилась в школу.

— Ваша добрая мисс Мурхен и её друг мистер Гринфедер пообещали присматривать за мной и помочь мне провести некоторые изменения в нашей семейной экономике. Ты будешь лишь мешаться мне. Будет лучше, тебе вернуться в школу. Кто знает? Может быть ты выйдешь замуж за того занятного парня Бекуит и поддержишь свою пожилую маму в её старческом слабоумии.

Хелен покраснела от упоминания Натана и заворчала на свою мать, но я могла сказать, что напоминание о Натане заставило её принять решение. Она получила письмо от него с выражением соболезнований по поводу кончины отца, которое она, должно быть, прочитала с десяток раз, пока мы ехали в поезде до Райнбека.

— Он говорит, что у Луизы наблюдается некоторый прогресс. Большую часть дня она играет в пасьянсы, но охотно соглашается сыграть в бридж с тётушками и дядей Тедди за чаем. Он говорит, что собирается отвезти её в санаторий Мариенбад этим летом.

— Возможно, они будут в силах помочь ей, — сказала я, гадая, был ли это тот же самый санаторий, в котором так и не смогли полностью восстановить разум дяди Тедди.