Выбрать главу

— Что вы здесь делаете, девочки? — прорычал он. — Разве я не достаточно часто говорил, что мои помещения находятся под запретом?

— Д-да, — заикаясь, ответила Дейзи, отступив назад.

Я схватила её за руку, чтобы она не сбежала.

— Нам очень жаль, что побеспокоили тебя, Жилли, но кое-кто раненный нуждается в твоей помощи.

— Кто обидел тебя, девочка? — взревел он. — Я достану голову этого ублюдка...

— Не меня, — сказала я быстро, поразившись накалу ответа Жилли. — Это... ну... кое-кто поменьше. Ты можешь показать ему, Дейзи.

Дейзи запустила руку в сумочку и, вытащив Перозвон, вынесла её на свет. Она сидела, скрестив ноги на руке Дейзи, сложив ручки на своей крошечной груди, и пристально смотрела на Жилли.

— Мы знаем, это против правил... — начала я.

— Но я не могла позволить мисс Фрост убить её, — перебила Дейзи. — Она личность с мыслями и чувствами и там, в лесу, у неё есть семья. И она не причинит нам никакого вреда.

Жилли потянулся за спрайтом. Дейзи начала убирать руку, испугавшись, как и я, что Жилли собирается схватить Перозвон. Но он просто протянул руку, открыв ладонь, в таком же жесте, как протягиваешь яблоко возбуждённой лошади. Перозвон осторожно принюхалась, встала и провела неповреждённым крылом по руке Жилли, после чего издала долгую музыкальную трель, которую я поняла лишь наполовину — должно быть мой порошок уже терял эффект. Казалось, это было какое-то сложное официальное приветствие, включающее родословные, обязательства клана и древний договор. В конце концов, Жилли склонил голову. А когда он поднял её, его глаза сияли.

— Да, малышка, я не забыл. Добро пожаловать. И вы двое тоже, — он посмотрел на нас. — Вы тоже можете войти, но должны пообещать, что никому не расскажите о том, что увидите там. Сохраните мой секрет, а я сохраню ваш.

— Мы обещаем, — в один голос ответили мы с Дейзи.

Жилли отступил в сторону, впуская нас внутрь. Когда мы вошли в небольшую комнату с низкими потолками, я подумала, что мы попали в птичник. Десятки яркоокрашенных крылатых созданий порхали по комнате или сидели на потолочных балках над нашими головами.

Но это были не птицы. Это были сияющие спрайты.

Перозвон издала возбуждённую трель и перепрыгнула с руки Дейзи на спинку стёганного ситцевого дивана, где молодая мужская особь спрайта, покрытая коричневыми перьями, обняла её. В скором времени все остальные спрайты в комнате столпились вокруг неё, выводя трели и задевая крыльями друг друга, пока вокруг них не поднялось облако многокрасочного блеска – или, по крайней мере, я считала, что это блеск, пока оно не спустилось вниз и не прожгло крошечные дырки в обивке дивана и ковриках. Жилли быстро потушил искры голыми руками и высказал поток слов на шотландском языке, которые как я подозревала, включали ругательства, судя по тому, что он покраснел, когда увидел, что мы смотрим на него.

— Эти крошечные существа едва не сожгли мой дом уже дюжину раз, — пожаловался он. — Напрасно их не называют пожарными спрайтами.

— Дейм Бекуит знает об этом? — спросила Дейзи, изумлённо наблюдая, как три спрайта приземлились на её плечи и провели крыльями вдоль её щёк.

— Ты рехнулась, девочка? Хозяйка выставит меня с работы, если узнает. Мы с ней не сходимся во взглядах, относительно маленьких спрайтов. Они безобидны, если только не позволишь им спалить жильё. На долю бедных созданий выпала весьма тяжёлая зима, как и для Ётунов в лесу. Я стараюсь оставлять им еду, но всех этих пожарчиков нашёл до смерти изголодавшимися, поэтому и принёс их сюда. Они пробудут здесь лишь до следующей недели, до начала весны. А теперь, давайте посмотрим, что можем сделать для твоей маленькой подружки...

— Перозвон, — сказала Дейзи, когда спрайт перепрыгнула на руку Жилли.

— Приятно познакомиться с вами, мисс Перозвон, — сказал Жилли, его губы сложились в кривобокую улыбку. — Давайте посмотрим, что случилось с вашим крылом.

Он бережно растянул травмированное крыло Перозвон и осмотрел сломанные перья.

— Ах, это будет не трудно усилить, но мне понадобятся сменные перья.

— Можем ли мы использовать какие-нибудь образцы мисс Фрост? — спросила Дейзи.

При имени мисс Фрост спрайты взволнованно заверещали и затрепетали, подняв облако злых искр. Искры приземлились в мои волосы, и я расслышала — пока тушила их — слово "убийца".

— Можете ли вы сделать это, не привлекая мисс... эм... не привлекая внимания леди? — спросил Жилли.

— По большей части она находится в своей комнате, — сказала я. — За исключением ночных блужданий по подземельям. Я могла бы присмотреть за ней, пока Дейзи крадёт обр... я имею в виду, погибшего спрайта.

— Мне придется присмотреть и за Сарой, — сказала Дейзи. — Она всё рассказывает мисс... ей.

— Она просто боится потерять свою работу,— объяснила я Дейзи. — Но у меня есть идея, как отвлечь и её. Мы провернём это первым делом утром, сразу после завтрака, когда Сара понесёт ей поднос с едой. Я пойду с Сарой, а ты сможешь достать перья для Жилли.

— И тогда мы мигом подлатаем мисс Перозвон, — сказал Жилли. — Она должна быть в состоянии улететь обратно в лес со своими пожарчиками в первый день весны... который наступит совсем скоро, — добавил Жилли грубым голосом. — Я буду рад спасти свои волосы от маленьких неприятностей.

Один из спрайтов пролетел мимо меня, ласково коснувшись щеки кончиками своих крылышек, а потом приземлилась на плечо Жилли.

— Мы, неприятности, премного благодарны за ваш кров, Гилли Ду15, защитник всех раненных и потерянных, — пропела она. — Ты заботишься о созданиях леса и всех, кто заплутал в нём, с незапамятных времен. Если ты устанешь служить своей смертной хозяйке, у тебя будет почётное место среди нас.

Зеленые глаза Жилли стали большими и яркими, затем он нахмурился, вытер сказочную пыль с лица и отрывисто кивнул спрайту. Подняв взгляд, он поймал мой взгляд. Должно быть, он увидел полосу пыльцы на моей щеке и понял, что я услышала слова спрайта.

Жилли не был человеком. Он был Гилли Ду — древний хранитель леса и всех, кто заблудился в нём. Но как ему удалось прийти к тому, что он стал жить в стенах Блитвуда? И кто из Ордена знал, кем он был? Это была тайна, которую я не могла разгадать, но если бы я попыталась, я понимала, что могу причинить вред Жилли — и пока я наблюдала, как он ухаживает за спрайтами, я поняла, что никогда не смогу это сделать.

ГЛАВА 32

На следующий день после завтрака несложно было удостовериться, что Сара и мисс Фрост находились в стороне от событий, между тем как Дейзи занималась кражей образца. С моей стороны всего-навсего достаточно было предложить помочь отнести поднос, молча лишь одними губами произнеся, что у меня есть послание, которое она могла бы доставить.