Выбрать главу

Он провёл руками по моей спине и рукам, стряхнув пыль от спрайта и согрев мою кожу. Озноб рассеялся, но его руки ощущались настолько хорошо на мне, что я не сказала ему об этом. Напротив, когда он нежно скользнул пальцами по моему лицу, я накрыла его ладонь своей и прильнула щекой в чашечку его ладони. Казалось, будто он всю меня держит в своей руке — как он бережно убаюкивал крошечного спрайта — и словно я могла запросто распасться от прикосновения его губ.

А потом его губы оказались на моих губах, и вместо того, чтобы распасться, я ощутила, как по мне хлынул жар, от моих губ к кончикам пальцев ног, оживив каждую молекулу моего тела. Я никогда ещё не чувствовала себя такой... целой.

Его руки переместились на мой затылок, нежно держа мою голову, привлекая меня ближе к себе. Я обняла его за спину и почувствовала нежную бархатистость его крыльев, натянувшихся под комбинезоном, готовых прорваться через тонкий материал. Я хотела, чтобы они были на свободе, хотела, чтобы он унёс нас прочь отсюда, обратно в его уютное укрытие. Но затем я вспомнила, зачем позвала его сюда: "сумерки" притаились в подземельях. Мне нужна была его помощь, чтобы избавиться от них.

Скрепя сердцем, я вырвалась из его объятия, положила одну руку на его грудь, а другой накрыла его губы. Когда я сделала это, я увидела какое-то мерцание над его плечом. Неужели его крылья вырвались на свободу?

Но затем мерцание превратилось во вспышку стали — лезвие ножа разрубило воздух у горла Рэйвена.

Я закричала и ударила по лезвию голой рукой. Холодная сталь разрезала мою кожу. Рэйвен резко развернулся, теперь уже его крылья разорвали комбинезон и раскрылись настолько быстро, что сбили меня с ног, откинув назад на оконное стекло. На мгновение моё зрение затуманилось. Когда оно прояснилось, я увидела Натана, державшего нож у горла Рэйвена.

— Вы уже и так достаточно взяли наших женщин, дружище! Ты не получишь Аву — и ты вернёшь мне мою сестру!

— У нас нет твоей сестры, тщедушный! Она бродит по Волшебной стране.

— Это правда, Натан. Я видела её там, в день солнцестояния.

— И ты не рассказала мне?

Натан перевёл свой взгляд на меня, не отводя кинжал от горла Рэйвена.

— В этом не было никакого смысла. Мы пытались найти способ вывести её оттуда...

— Мы? Ты якшаешься с этим монстром? Слушаешь его ложь?

— Нет никакой лжи, Натан. Всё, что нам говорят об Дарклингах — враньё! Есть книга, которая рассказывает правду — "Порочность Ангелов". Я сегодня получила письмо от библиотекаря из Шотландии. Он сообщил мне, что привезёт её в Нью-Йорк. Рэйвен говорит, что это докажет, что Дарклинги не зло...

— Рэйвен? — насмешливо произнёс Натан, плотнее прижав лезвие к горлу Рэйвена.

Я увидела, как Рэйвен вздрогнул, и его крылья напряглись. Почему Рэйвен не выбьет кинжал из рук Натана? Я знала, что он был достаточно силён. Но затем я заметила вздымающуюся с лезвия струйку дыма, которая змеясь обвивала Рэйвена.

— Не думал, что у вас, у монстров есть имена. Но я многое про вас разузнал, — он изогнул кинжал, и завитки дыма стянулись вокруг Рэйвена, вынудив его содрогнуться от боли. — Я даже выяснил, как использовать тени, чтобы поймать тебя в ловушку.

— Теневая магия строго запрещена, Натан. Ты не помнишь, что мистер Йегер говорил?

Натан издевательски усмехнулся.

— Ты считаешь, что меня заботят правила, когда это касается возможности вернуть сестру? Тебя бы это тоже не заботило, Ава, если бы ты не находилось под влиянием этого монстра.

— Он не монстр, и я не нахожусь под его влиянием.

Натан повернулся ко мне, его серые глаза заволокло, нечто тёмное корчилось в них.

— Тогда ты предатель. Ты предала нас, — огрызнулся он, его верхняя губа приподнялась, позволив клубку дыма вырваться из его рта.

— Ты глупый мальчишка, — холодно произнёс Рэйвен. — Ты единственный кто предал свой род. Использовав теневую магию, ты впустил в себя "сумерки" — и позволил им проникнуть в Блитвуд.

— Заткнись! — воскликнул Натан, выкрутив кинжал. Рэйвен издал болезненный звук и рухнул на колени: — Ты лжёшь. Ты вернёшь мне Луизу. Сейчас же!

— Натан...

Я шагнула вперёд, но Натан снова изогнул лезвие и огрызнулся на меня.

— Не подходи. Если приблизишься хоть на шаг, я заставлю его заплатить. Я не уверен, что ты не применишь на мне свою колокольную магию, — он бешено оглядел класс, его взгляд заострился на стеклянном стеллаже с образцами. — Туда, — он махнул кинжалом в сторону стеллажа. — Открывай.

— Я не понимаю о чём ты...

— Прекращай врать! Я видел, как ты однажды ночью заходила туда. Открывай стеллаж. Ты можешь остаться там внизу, пока я не вернусь с Луизой. Затем мы посмотрим, просто ли ты жертва этого монстра или предатель. Открывай, я сказал, или я заставлю этого демона мечтать о смерти.

Он повертел кинжал и Рэйвен скорчился от боли. Я быстро подбежала к стеллажу и открыла его. Тёмная форма стала волнами вздыматься оттуда, наполнив мой рот дымом. Я повернулась, решив начать умолять Натана передумать, но он пихнул меня в удушающую темноту. Я упала на колени и услышала, как дверь за моей спиной захлопнулась, запечатав меня внутри с тенями.

ГЛАВА 33

Я колотила в дверь, крича о помощи, пока не осознала, что никто за мной не придёт. Все были на улице в саду, наслаждались весенним солнечным светом, в то время как я оказалась поймана в ловушку под землёй с "сумерками", а Натан утащил Рэйвена в лес на глупую миссию по спасению Луизы. Если Натан заставит Рэйвена показать ему врата в Волшебную страну, по всей вероятности, он войдёт туда — и никогда не выйдет. Существовал и другой вариант, что Рэйвен откажется и Натан убьёт его. Я не могла и мысли вынести о том или ином сценарии. Мне надо выбраться отсюда, найти подмогу и отправиться за ними. Но как?

Я отвернулась от двери, встав лицом к тёмной лестнице, и незамедлительно ощутила, как меня окатило волной паники. Без лампы я была в полной темноте. Я могла чувствовать как "сумерки" извивались вокруг меня, усиленно пытаясь проникнуть в мой рот и нос... и в мой разум.

Я снова очутилась в пожаре на фабрике "Трайангл", дым клубился вокруг меня, душа и вынуждая меня принять один из двух вариантов — умереть от огня или от прыжка вниз. Здесь у меня тоже было два варианта — я могла позволить "сумеркам" проникнуть в меня или же могла броситься вниз с лестницы и надеяться, что сверну себе шею. Перед такими же возможными вариантами предстала и моя мама. Теперь я понимала, что она приняла самое тяжёлое решение. Было гораздо проще впустить в себя Тьму. Она уже нашептывала мне, говоря, насколько будет проста моя жизнь с ними во главе. Больше никаких сложных решений. Они направят меня в сторону жизни во всевозможном богатстве и власти. Мне никогда больше не придётся беспокоиться о деньгах или работе. И мне не надо будет выбирать между Натаном или Рэйвеном. Натан уже был с "сумерками", а Рэйвен — Рэйвен был иллюзией. Какое будущее может быть в союзе Дарклинга и человека? Всё то, что я испытывала к нему, было лишь потому, что он очаровывал меня, обольщал меня поцелуями.