— Отлично, но помни: моя судьба тоже не записана в Библии.
— Не волнуйся, Дэвид. Уверен, если бы ты умер, они бы упомянули о тебе, — ухмыльнулся Том.
Дэвид улыбнулся и слегка расслабился:
— Как дать Робертсу знать, где мы?
Том прошел полсотни футов по направлению к Масличной горе, возвышавшейся на севере, сложил ладони рупором и закричал по-английски:
— Эй, Робертс! Мы здесь!
Он продолжал кричать, надеясь, что Робертс где-то рядом. Но выкрики на неизвестном языке могут привлечь внимание не только Робер…
— А-а-а! — Том вскрикнул от резкой боли в руке и упал на колено. На руке выступили капли крови. — Он здесь! Давай! Бежим!
— Но ты же ранен! — возразил Дэвид.
— Всего лишь царапина, и у нас нет времени для игр в доктора. Давай, старичок, двигай!
— Старичок? Попробуй, догони!
Том и Дэвид стартовали вниз по склону, в сторону Вифании.
— Куда мы направляемся? — на бегу поинтересовался Дэвид. — Вифания слишком маленькая, там не спрятаться.
— А мы не собираемся в Вифанию, — ответил Том.
— Тогда куда же?
— В Иерусалим.
— Иерусалим? Но до него три мили!
Дэвид кинул взгляд через плечо. Робертс по-прежнему позади и нагоняет их — медленно, но уверенно. Впереди уже виднелись стены Иерусалима, возвышающиеся над холмами. Они почти на месте. Если бы расстояние между ними было чуть больше, скрыться от Робертса в нижнем городе — не проблема. Но Дэвид подозревал, что у Тома другой план.
И вправду, Том несколько раз просил бежать помедленнее, чтобы Робертс не потерял их из вида. Они в лучшей форме, чем он ожидал. Три мили до Иерусалима пролетели быстро, вдобавок всю дорогу разговаривали. В какой-то момент Дэвид даже забыл о преследователе. Робертс был всего в пятидесяти ярдах. Такое расстояние олимпийские чемпионы покрывают за пять секунд. Пуля пролетит его за доли секунды.
— Сейчас снова бежим медленнее, — заявил Том.
— Ты сошел с ума? Он же нас пристрелит!
— Он не рискнет устраивать сцену в городе. Ему нужно схватить нас в каком-нибудь укромном месте, — ответил Том. — И мы дадим ему увидеть, куда направляемся.
— Моя судьба в твоих руках, — сказал Дэвид, замедляя бег.
В груди Тома что-то дрогнуло, и он взглянул на Дэвида. Ему не понравилось, как это прозвучало, но на комментарии нет времени. Робертс быстро приближался, сейчас между ними ярдов двадцать пять. Достаточно.
Том и Дэвид вбежали в ворота Иерусалима и смешались с толпой на улицах, на все лады обсуждавшей новость о пленении Иисуса. Здесь можно было услышать и утверждения о его виновности, и аргументы в его защиту, и угрозы в его адрес. Не обращая внимания на все эти разговоры, друзья двигались к верхнему городу, к Храму.
Они были уже у цели. Дэвид напрягал свои извилины, пытаясь разгадать план Тома, но безуспешно. Они вошли в Храм, когда Робертс был всего в пятидесяти футах. Отличная дистанция для выстрела. Но люди, толпящиеся во внешнем дворе, вынудили его прятать оружие.
— Куда мы идем? — настойчиво спросил Дэвид.
— Внутрь… — ответил Том.
Том уже запыхался, заметил Дэвид. Поскорее бы все закончилось.
Пара вошла в Мирской двор, необычно тихий для четверга. Очевидно, пленение Иисуса привлекло внимание многих людей, и они отложили свое поклонению Богу, чтобы убить его.
Когда они приблизились к входу в Женский двор, Дэвид заметил надпись над дверью, на которую раньше не обращал внимания: «Ни один чужестранец не допущен в святилище, за балюстрады и ограждения. Кто бы ни был пойман за этим, он будет сам ответственен за свою последующую смерть». Дэвид улыбнулся.
— Том, ты гений, — заявил он, когда они прошли через ворота в Женский двор.
Друзья бегом пересекли Женский двор, поднялись по ступенькам и подошли к бронзовой двери врат Никанора. Они изо всех сил толкнули тяжелую дверь. Робертс уже вошел в Женский двор и быстро приближался к ним.
Друзья вошли во двор Израиля. Семь иудеев, молившихся во дворе, бросили раздраженные взгляды на Тома и Дэвида, сильно стукнувших дверью. Том, переводя дыхание, с трудом произнес:
— Быстрей, братья… позовите левитов! Чужак проник во внутренний храм… и собирается пролить кровь иудеев в Храме Господнем.
Иудеи, не теряя ни минуты, бросились ко двору Священников, призывая левитов. Том и Дэвид слишком устали, чтобы бежать с ними, и знали — помощь скоро придет. Они повернулись к бронзовым воротам, которые как раз закрывались за Робертсом. Капитан задыхался и выглядел в высшей степени раздраженным. Теперь он неторопливо подошел к ним, как хищник, чья добыча попала в ловушку.