Выбрать главу

  "Ах так, строптивый раб, ты еще и не слушаешься меня, - тонкий длинный каблук туфельки впился в кожу на шее. - Повелеваю: пока живот твой не станет плоский, как мой очаровательный животик, ты будешь сидеть в темнице в подвале моего замка". - Невеста с удовольствием выделила слово "моего".

  Она уже не сомневалась, что она хозяйка замка и прилегающих владений, а я ее раб.

  В темницу я не хотел, потому что знал - девушка уморит меня голодом.

  Возможно, что не специально, не со зла, а просто забудет обо мне на месяц или год и не покормит.

  Я стоял на четвереньках, заливался горьким плачем, но не представлял, как превратить вислый огромный живот в подобие плоского животика невесты.

  Вдруг, словно молния ударила в мою голову. - Hunter с гордостью посмотрел на блондинку и Poppy. - Я понял, что нужно делать.

  В нашем королевстве король съедает сердце своего поверженного врага.

  Оно дает королю дополнительную отвагу.

  Я слышал, что дикари, тоже поедают своих врагов, чтобы их сила перешла к живым.

  Почему бы мне не съесть худенькую девушку с плоским животиком?

  Тогда я превращусь в стройного юношу!

  Я не сомневался, что поедание красавицы превратит меня в грациозного, если не юношу, то хотя бы в мужчину.

  Поднялся с просветленным взором.

  Зеркало отразило мое мужественное лицо с горящими глазами.

  Невеста увидела во мне перемену и с вопросом в глазах рассматривала мой живот - не уменьшился ли.

  "Я тебя съем", - выхватил нож из сапога и поднес к горлу невесты.

  Мысль о том, чтобы съесть другую стройную девушку, одну из подружек невесты, не пришла в мою голову тогда.

  "Ты прерываешь мое существование?

  Тогда принеси чашку кофе. - Невеста задумала хитрость, и я бы попался на уловку, но глупенькая красавица добавила. - Я сама сбегаю на кухню за кофе.

  Ты со своим огромным вислым животом будешь тащиться несколько часов". - Последняя фраза решила судьбу невесты, и мою немножко.

  На кухне я поджарил мышцы плоского живота убитой невесты и съел их.

  Чтобы не пропадало остальное из моей невесты, я подвесил ее над костром и обугливал.

  Когда девушка покрылась корочкой, то разрезал ее на кусочки, аккуратно выложил на золотые блюда и отнес пирующим красавицам.

  "Пузан, а где твоя невеста? - лучшая подруга поджаренной смотрела на меня с не меньшим отвращением, чем убитая. - Она убежала от тебя к молодому, стройному купцу?

  Разумеется, плоский животик намного привлекательнее, чем твое висячее брюхо". - Подружка невесты подняла платье, оголила животик.

  Она ни капли меня не стеснялась, как и поджаренная.

  Надо мной все засмеялись, захохотали, будто бы я бродячий нищий артист.

  "Красавица, возьми ключи от всех дверей в моем замке.

  Все двери можешь открывать, кроме одной.

  Запрещаю открывать дверь, к которой подходит самый большой ключ". - Я протянул немного удивленной подружке невесты связку ключей.

  Она приняла ее с недоумением, но жадно.

  С того дня я питался девушками, которых губило их любопытство.

  Они неизменно обязательно заглядывали в комнату с большим зеркалом и моим портретом.

  Никто, кроме вас, не выдержал.

  Все нарушали мой запрет.

  Лишь ты, Poppy, и ты, графиня королева Virginie Albertine de Guettee, не отправились с ключами бродить по замку.

  Вы не открывали двери, не зашли в потайную комнату. - Hunter улыбнулся красавицам, искал на их лицах бурю эмоций, но не нашел никакого отклика на свой рассказ.

  Невнимание и равнодушие блондинки и ее подруги разочаровало хозяина замка.

  Но он не мог остановиться, говорил и говорил, словно воду из себя выливал: - Я поедал непослушных невест, а мой живот не уменьшался.

  Наоборот, он округлялся с каждой съеденной красавицей.

  Мне стало трудно ходить по замку.

  Лошади, когда я садился в карету, отказывались везти.

  И тут в один из прекрасных дней появился он. - Лицо хозяина замка осветилось лунной улыбкой. - Молодой, красивый, стройный, с нежным пушком над верхней губой, Dario постучал в ворота моего замка.

  "Хозяин, дай воды испить", - Dario, когда я открыл ему, смотрел на меня без страха, без почтения, но и без дерзости.

  Я же, взглянув в его огромные глаза, окаймленные бархатными ресницами, сошел с ума.

  Сначала я подумал, что он - девушка в мужском платье, настолько нежная и душистая кожа у Dario.