Принц далек по духу, а этот мужчина прижимался к ней, доверил свою тайну, открыл душу. - Разве отсутствие гениталий помешает нашей любви?
- Ты удивительная девушка, поэтому я не продам тебя в рабство и не отдам своим пиратам на растерзание. - Alexandre поцеловал Clara во влажный лоб. - В другой ситуации, с другой девушкой я бы начал кричать, но тебе настолько благодарен за теплоту, что отведу в свою каюту.
Мы будем говорить с тобой долго и всегда! - капитан пиратов тряхнул головой. - Но сначала я исполню то, зачем приплыл сюда.
Мы прибыли забрать своих рабынь и их предводительницу графиню Virginie Albertine de Guettee.
То, что у нее на шее висит огромный бриллиант величиной с кокос или с маленькую дыню, дополнит нашу коллекцию.
Рабыни, корабль и бриллиант, я все это подарю тебе на нашу свадьбу. - Капитан Alexandre легко распоряжался тем, что еще не получил. - А где Virginie Albertine de Guettee?
- Она воспользовалась тем, что вы отвлеклись друг на друга и сбежала, - принц Casimiro с удовольствием захохотал.
Он не переживал из-за предательства своей невесты Clara, не убивался горем, потому что платиновая блондинка исчезла.
Да, графиня Virginie Albertine de Guettee, холодна к нему, но он многое понял.
- Ты принц, но находишься в плачевном состоянии, - капитан Alexandre схватил за руку Clara и потащил из дворца. - Не удержал ни одну из девушек.
- А ты еще в более плачевном состоянии: упустил рабыню и бриллиант, потерял гениталии, - принц крикнул в спину капитана пиратов.
- Мой любимый, не останавливайся на мелочах, - Clara удержала своего нового возлюбленного. - Сначала догони Virginie Albertine de Guettee, а потом расправься с принцем.
Ты должен владеть всем, а я буду владеть тобой.
- На старых фотографиях я великолепно выглядел, а сейчас еще краше, - капитан Alexandre послушал совет Clara.
На площади они налетели на сражение.
Его пираты и капитан Thomas сражались с девушками воительницами.
Со стороны битва выглядела странно.
Пираты хотели поцеловать прекрасных воительниц, а те самоотверженно защищали своих престарелых мужчин.
- Virginie Albertine de Guettee сбежала с нашим бриллиантом, - капитан Alexandre за ухо вытащил из толпы капитана Thomas.
- Не только с бриллиантом, но и со своей командой и ее кораблем, - капитан Thomas всхлипнул. - Мы увлеклись сражением, слишком много здесь прекрасных рабынь, но они дерутся.
Если мы их пленим, а затем продадим в рабство, то заработаем еще на два корабля.
Но они не хотят в плен, дерутся за себя и за своих стариков, как львицы.
- Вы неправильно поступаете с девушками, - капитан Alexandre снисходительно потрепал друга за щечку. - Вы подойдите к ним с лаской и с любовью.
Местные женщины очень отзывчивы на нашу красоту и доброту.
- Правда? - капитан Thomas приспустил панталоны, почесал ниже пояса (Clara увидела, что Alexandre ее не обманывал: и у второго капитана нет мужского там, зато из живота торчит трубка, с которой капает желтое).
То, что увидел Thomas на поле боя, потрясло его и его трубку.
Драка затихала, некоторые воительницы уже сидели на коленях пиратов, и в глазах девушек отражалось счастливое небо.
- У моей бабушки был сад с великолепными тюльпанами, - одноногий одноглазый Daniel, бывший слуга Virginie Albertine de Guettee, рассказывал очаровательной воительнице (Ottavia). - К сожалению, сад не пережил ударов судьбы.
- Мой герой! - Ottavia крепко поцеловала пирата. - Возьми меня в жены. - Мы уплывем отсюда далеко, как они. - Ottavia пальчиком показала на корабль на горизонте.
- Мы не принесли клубнику, - Isabelle, когда берег остался в туманной дымке, успокаивала блондинку Virginie. - Не печалься, я присяду на шпагат, и ты развеселишься. - Isabelle раздвинула ноги и села на палубе.
На голову Isabelle прыгнула шаловливая обезьянка.
"Без клубники грустно, но зато мы все вместе! - Virginie Albertine de Guettee вытерла слезы печали, хотя губки еще дрожали от обиды, что уплыли без свежей клубники. - Давайте сыграем в мяч!".
- Мяч! Мяч!! Мяч!!! - команда в сборе, девушки завизжали от счастья.
То, что еще недавно их вели на костер, пытались убить, уже никто не вспоминал, потому что это не интересно.
Все в туфлях на высоких каблуках, и, по негласному уставу корабля, обнаженные.
- А у меня для вас что-то есть!
Мы убегали, но я успела захватить. - Odette de Sassenage лукаво улыбнулась, приподняла край тряпочки с большой корзины.
В корзине, словно рубины, лежали крупные ягоды клубники.
- Ах, ты, озорница! - с визгом и хохотом девушки набросились на Odette de Sassenage.