Выбрать главу

  - Почему я неблагодарный? - возница насторожился, потому что чувствовал, что у него появился конкурент.

  - Потому ты неблагодарный, что не девушки должны тебе платить, а ты - девушкам за то, что они позволяют тебе любоваться на их красоту.

  - Я не позволяла, - принцесса ответила слишком быстро.

  - Вот, ты, и вези их бесплатно, да еще и заплати, - возница пробурчал.

  Все еще надеялся, что девушки одумаются, и можно их отвезти не за десять динаров, это он заломил несусветную цену, но за пять - и так прекрасно.

  - И повезу и заплачу, - парень сделал приглашающий жест. - Если вы не против, леди, то моя скромная повозка к вашим услугам.

  Я довезу вас туда, куда пожелаете, хоть на небеса.

  - Звучит красиво, но пугает, - Эллисон не могла оторвать взгляд от писаной красоты парня:

  "И что это со мной произошло?

  Я заразилась от Эсмеральды?" - Я не хочу на небеса, еще рано.

  - Ваш ум может соперничать только с вашей красотой, - парень поклонился.

  - Где твоя телега? - принцесса спросила строго, показывала, кто здесь главная принцесса.

  - Я собирался в город, запряг лошадей, они ждут на дороге.

  Теперь мне в город - не обязательно, довезу вас, куда прикажите.

  - В город ночью? - Эллисон спросила с подозрением. - Что красавчику нужно в городе? - "красавчику" Эллисон выделила.

  - Лорд Мебиус попросил привезти ему одну из моих книг.

  Он прислал посыльного известить, что сам заболел, приехать не в силах, но книга ему нужна больше жизни.

  - Почему же ты не отдал книгу посыльному? - Эллисон сощурила глаза.

  - Книга очень ценная, поэтому нельзя ее доверять слуге, - за парня ответила Эсмеральда. - Ты - Фантоцци?

  - Фантоцци, - парень поклонился. - Я очень скромный, мне неловко, что слава обо мне дошла до столь прекрасных ушей, как ваши.

  Обычно обо мне говорят нехорошее.

  - Эсмеральда, когда это ты все успеваешь и со всеми?

  Обо всех узнаешь, уши твои стали знамениты. - Эллисон с насмешкой посмотрела на принцессу.

  - Успеваю, потому что не трачу время на воровство, - Эсмеральда призрачно намекнула, чтобы Эллисон, хоть сейчас, не нападала на нее.

  Девушки ожидали увидеть скромную деревенскую повозку для развоза навоза и дров.

  Вместо нее их воображение поразила - нет, еще не карета, но намного лучше, чем та повозка, в которой они добирались до деревни Каликастраты.

  - Мы не хотим привлекать внимание, - Эллисон прямо предупредила Фантоцци. - Твоя повозка роскошная - по деревенским меркам.

  Нет ли у тебя что-нибудь попроще для нас?

  - К сожалению, нет, - Фантоцци настолько очаровательно улыбнулся, что Эллисон забыла о своих претензиях к повозке. - Повозку я приспособил для развоза книг.

  Она должна укрывать книги, ведь они более ранимые и хрупкие, чем люди.

  Книги дороже людей: человек принадлежит только себе, а книга - достояние и услада многих.

  - Эллисон, мы торопимся... очень. - Кристал напомнила герцогине. - Ночью повозка Фантоцци не привлечет внимание. - Кристал изучающе рассматривала деревенского парня.

  Она на минутку забежала в другой мир, взглянула на Фантоцци сверху, но ничего особенного в нем не увидела.

  "Может быть, он один из посланников Годзиллы, как и старичок в корчме? - Кристал до сих пор не могла ответить себе на вопрос: если Годзилла с помощью слуг преследует ее на земле, то почему тогда старичок - его слуга, заступился за них в корчме. - Неужели, Годзилла думает, что я сильна не только криком?

  Годзилла проверяет меня.

  Он в нашем мире значительно слабее чем в другом?

  Но подобное вряд ли?

  И еще: если Фантоцци появился как раз в нужный момент и предложил свою безвозмездную помощь - слишком сложно для понимания". - Кристал оставила вопросы на потом.

  Она следом за Эсмеральдой вошла в повозку.

  Эллисон устроилась рядом с Фантоцци на скамеечке возницы.

  Она сразу начала хихикать, заигрывать с ним.

  Фантоцци отвечал остроумно, но не забывал подгонять лошадей.

  Повозка выехала за пределы Каликастратов.

  Она двигалась по дороге, которую указала Кристал.

  Фантоцци и Эллисон настолько мило беседовали, что Эсмеральда не выдержала, сначала кусала губы, а затем крикнула:

  - Как мило вы воркуете, будто давно знакомы.

  Но самое смешное, что я знаю о каждом из вас больше, чем вы о себе.

  Фантоцци, твоя невеста рассказала, чем вы занимаетесь с постояльцами в корчме! - принцесса сплела сеть интриги и почувствовала, как на душе полегчало.