Улыбка застыла навечно, так его и сожгли на рыночной площади.
Барону Герингу повезло (если так можно сказать о трупе) - его сжигали мертвым, в отличие от других заговорщиков.
Эллисон сразу выдала фрейлину Александру замуж за пастуха - наказала ее за смерть барона Геринга.
Ну и что, что он собирался убить ее отца Короля - убить его мало.
И ничего страшного, что хотел зарезать ее, принцессу.
Но он же одумался, он попал под ее очарование, он же раскаялся и передумал в один момент, когда увидел ее ослепительно нагую красивую перед зеркалом.
Он оценил ее, один из немногих во дворце, он - герой ее романа, и умер от тонкой руки фрейлины.
Наказание для фрейлины всем казалось чрезвычайно жестоким - выдать красавицу фрейлину Александру знатного рода, за нищего грязного пастуха в лохмотьях.
За спиной Эсмеральды шушукались, отводили глаза, когда она оборачивалась, стали поговаривать, что ей нравится унижать фрейлин и уничтожать их.
Разговоры попахивали изменой.
Даже ее отец король, который не гнушался и иногда сам лично сдирал кожу с преступников, а обнажившееся мясо посыпал солью, и то гневно хмурил брови, когда ему напоминали, как его дочь жестоко поступила со своей фрейлиной.
Принцесса не считала наказание ужасным, она немного успокоилась.
Но как назло, в первую брачную ночь с фрейлиной Александрой, нищий грязный пастух преобразился.
Они вошли в его шалаш, где лежала охапка гнилой черной соломы - брачная постель.
Бывшая фрейлина покорно приняла удар судьбы.
Девушка подумала, что лучше - нищий и грязный пастух, чем смерть от яда, который принцесса Эсмеральда обязательно подсыпала бы ей в чай.
Пастух посмотрел на жену, щелкнул пальцами, когда она бесстыдно покорно сбросила с себя многочисленные одежды и осталась робкая и нежная голая.
"Подожди, я сейчас вернусь", - пастух вышел, отсутствовал он долго.
Фрейлина замерзла и даже подумала, что ее нищего мужа загрызли волки.
Но вернулся пастух во всем великолепии.
Дорогая одежда, на голове золотая корона с огромными рубинами, изумрудами и сапфирами.
"Я Альберто Нега, принц Афинеи, - пастух любовался открытым от удивления ротиком жены. - Год назад я устал от красавиц, которые докучали мне во дворце.
Я тайно сбежал, бродил под видом нищего, и, наконец, устроился пастухом.
Никто не собирался меня обворовывать, потому что мешком нищего все брезгуют.
Даже самые отпетые разбойники угощали меня хлебом и водой, и не догадывались, что в мешке я сохранил свои символы власти.
Я решил, что жена должна достаться мне по судьбе, а не за деньги мои и мой титул.
Ждал свое счастье, коротал ночи с овцами, и, наконец, ты! - Принц обошел Александру по кругу.
Его ласковые плацы гладили ее шелковую кожу и вызывали дрожь жены.
Затем он произнес фразу, над которой Александра задумалась, потому что не поняла ее смысл. - Овцы доверчивые, они никогда не лгут.
Ты, конечно, не овца, но я все равно доволен".
Принцесса Эсмеральда вспомнила эту, неприятную для нее, историю только потому, что исказившееся лицо Фантоцци напоминало улыбку барона Геринга после смерти.
То, что воспоминания открыли картину фрейлины и пастуха, Эсмеральда не виновата - они сами заявились, настойчивые воспоминания...
- Может быть, под сиденье спрятать книгу от воды? - Фантоцци разбушевался. - Нет, потоки воды поднимутся выше колес и зальют повозку.
Книга намокнет и пропадет.
Под тебя положить? - Фантоцци забыл, что до дождя обращался с девушками на вы. - Он беспардонно приподнял принцессу, пошарил рукой по сиденью. - Под тобой уже мокро. - Фантоцци опустил ошарашенную Эсмеральду обратно.
Никто не заметил злорадную улыбку Эллисон.
Напрасно Эллисон мысленно смеялась над принцессой и над тем, что под ней мокро.
Фантоцци всех удивил в очередной раз: - Нужно добраться до хутора, он в одной миле отсюда.
Шарль, его жена и их дочка проживают там.
Ходят о них дурные слухи, что они вурдалаки, но не до слухов сейчас, когда книге грозит беда.
Подождем окончания дождя у них и переночуем, если, конечно, нас не сожрут.
Все равно по раскисшей дороге лошади не потянут.
Нужно успеть, пока дорогу еще не размыло. - Фантоцци похлопал Эллисон по плечу. - Залезай на козлы, мадемуазель.
И ты с ней - будешь помогать с лошадьми! - Фантоцци уже обращался к принцессе. - Вдвоем справитесь.
Я скажу, где свернуть на хутор, в окошко видно.