Она прибавила скорость, мотоцикл вырвался вперед. Салли могла бы поклясться, что услышала за спиной смех. Пистолет Джеймса ощутимо оттягивал карман куртки. Салли ниже склонилась к рулю и стала мысленно молиться.
– Вперед, Диллон!
Диллон разогнал «порше» и посигналил мотоциклистам. Те были вынуждены поспешно свернуть к обочине. Вслед автомобилю понеслись крики и проклятия.
Квинлан только усмехнулся.
– Давай-ка будем держаться между Салли и этой бандой, – сказал он. – Как ты думаешь, Диллон, нам придется охотиться за ней до тех пор, пока у нее не кончится бензин?
– Я могу резко затормозить и поставить машину поперек дороги.
– Мы не можем – не сейчас, когда сзади все еще эти четверо на мотоциклах. Просто сохраняй короткую дистанцию.
– Еще минута, и Салли непременно оглянется назад.
– Ничего страшного, Диллон, она никогда не видела твой «порше».
– Потрясающе! Тогда она подумает, что за ней гонятся не только несколько чокнутых мотоциклистов, но еще и парень в сексуально-красном «порше».
– На ее месте я бы предпочел тебя.
Почему машина ее не обгоняет?
Салли рискнула сместиться еще дальше к краю дороги. Тем не менее водитель «порше» не стал ее объезжать. На дороге две полосы, вокруг – ни единой машины. Неужели этому идиоту нужна еще и третья полоса?
Потом ее словно что-то ударило под дых. Этот тип в «порше» ее преследует! Кто он такой? Он должен быть как-то связан с Джеймсом – на это Салли готова была поставить последний цент.
Почему, ну почему она не осталась в мотеле? Лежала бы сейчас преспокойненько на этой жесткой кровати и считала овец. Джеймс, наверное, именно так и поступил бы. Так нет, ее понесло куда-то на мотоцикле посреди ночи.
Тут Салли заметила небольшое зияющее отверстие в перилах, отделяющих полосы дороги, ведущие на восток, от полос западного направления. Не задумываясь, она резко повернула, описав крутую дугу, и пролетела сквозь этот прогал. Водитель едва не сбившего ее «порше» яростно просигналил и, проезжая мимо, послал в открытое окно проклятия в ее адрес.
Обратно в Филадельфию ехало довольно много машин. Здесь она будет в большей безопасности.
– Боже правый, не могу поверить, что она это сделала! – в сердцах воскликнул Джеймс. Его сердце билось так сильно, что даже заболела грудная клетка. – Ты видел это отверстие? Оно же не больше фута в ширину! Придется накричать на нее, когда мы ее схватим.
– Что ж, она это действительно сделала. Выглядело, как работа профессионала. Ты говорил, что у нее есть выдержка? Я бы, пожалуй, уточнил, что у нее нервы, как стальные канаты, и везение ирландца. И – да, ты снова рассуждаешь как ее муж. Кончай это дело, Квинлан, меня это пугает.
– Тебя не испугать ничем, кроме выстрела гаубицы. Так что прекрати анализировать каждое мое слово и обрати внимание на дорогу. Мы ее достанем, Диллон. Прямо впереди есть проезд в заграждении.
На то, чтобы Салли вновь оказалась в их поле зрения, потребовалось некоторое время. Она лавировала туда-сюда в плотном потоке транспорта, направлявшегося в Филадельфию.
– Дьявольщина! – снова и снова ругался Квинлан, остро сознавая, что кто-нибудь может в любой момент отрезать от них Салли, или, вознамерившись перейти из одного ряда в другой, раздавит ее между двумя автомобилями.
– По крайней мере она считает, что оторвалась от пас, – сказал Диллон. – Интересно, за кого она нас приняла?
– Я бы не удивился, если бы она догадалась, что в машине – я.
– Да ну, как это может быть?
– Во мне снова заговорило чутье. Да, вероятно, она знает, в чем дело. Вот почему и мчится как угорелая. Смотри, Диллон, о Господи! Эй, поосторожнее, ты, козел! – Квинлан высунулся из окна и заорал на водителя. Потом повернулся к Диллону:
– Черт бы побрал этих пенсильванских водил! Ну так как ты собираешься ее достать?
– Давай просто висеть у нее на хвосте, пока не представится подходящая возможность.
– Мне это не нравится, Диллон. О черт, мотоциклисты снова тут как тут, все четверо!
Четверо мотоциклистов то расходились в потоке транспорта, то сходились вместе, когда появлялась возможность, потом рассредоточивались снова.
Салли была довольна. Она чувствовала себя ловкой: надо же, обставила того придурка в «порше» и четверых рокеров, без колебаний ринулась в подвернувшуюся щель и справилась с этим без малейшего труда. Хорошо, что у нее не было времени задуматься об этом, иначе она бы, наверное, намочила штаны от страха. Салли усмехнулась и ощутила на зубах мощный напор встречного ветра. Однако она едет не в ту сторону.
Она посмотрела на приближающийся дорожный знак: через полмили будет поворот на Мэйтлэнд-роуд. Она не знала, куда ведет Мэйтлэнд-роуд, но, насколько можно было судить, эта дорога поворачивала под шоссе назад, а значит, обратно на восток, Она перестроилась в правый ряд. Раздался гудок автомобиля, и Салли готова была поклясться, что почувствовала тепло машины, с ревом промчавшейся мимо нее. Никогда, подумала Салли, больше никогда в жизни она не сядет на мотоцикл! Хотя почему нет? Она же профи. Когда-то она в течение двух лет ездила на «хонде-350», точно такой же, как эта, начиная с шестнадцати лет.
Когда она сказала отцу, что собирается переехать обратно домой, он отказался купить ей машину, как обещал раньше. Мотоцикл был для Салли как бы промежуточным вариантом. Она сэкономила деньги и купила красную «хонду» – отличную вещь! Она до сих пор помнила, как разъярился отец. Он запретил ей даже близко подходить к мотоциклу.
Салли его проигнорировала. Он запретил ей отлучаться из дома. Салли это мало волновало – в любом случае она не хотела оставлять мать. Тогда отец просто перестал выступать по этому поводу. У нее закралось подозрение, что, возможно, он будет не против, если она разобьется на своем мотоцикле насмерть.
Не сказать, чтобы это имело сейчас значение. Все равно отец отомстил. Ей больше не хотелось об этом думать.
Салли свернула на Мэйтлэнд-роуд. Еще немного, и она будет мчаться обратно, в другом направлении, и на этот раз уже никто не будет ее преследовать. Дорога оказалась совершенно темной, нигде ни одного фонаря. Было ветрено. По обеим сторонам дороги тянулся высокий густой кустарник. И ни души. Салли показалось, что она чувствует запах собственного страха. Что же она натворила! Какого дьявола ей вздумалось свернуть с шоссе? Джеймс бы не стал этого делать. Она дура, полная идиотка, и ей придется за это заплатить.
Все произошло так быстро, что у нее даже не было времени ни закричать, ни по-настоящему испугаться. Салли увидела слева от себя головного мотоциклиста. Он махал ей рукой, что-то кричал, но, что именно, она не могла разобрать. Салли резко рванула вправо, вылетела на полосу, посыпанную гравием, мотоцикл занесло, и он потерял управление. Она вылетела из седла, перелетела через мотоцикл и приземлилась на край двухрядной дороги – не на само дорожное полотно, а в придорожные кусты.
У Салли было такое ощущение, словно ей на голову упал метеорит – взрыв боли и огненные круги в глазах, а потом ее окутала тьма – чернее, чем душа Эймори Сент-Джона.
Квинлан отказывался верить тому, что только что увидел.
– Господи, Диллон, она ранена! Быстрее, быстрее!
«Порше» с визгом затормозил футах в шести от того места, где вокруг Салли стояли четверо мотоциклистов. Один из них – высокий, долговязый, коротко стриженный – склонился над Салли.
– Ладно, ребята, теперь все назад, – распорядился Квинлан.
Трое из четверых повернулись кругом и встретили дула двух направленных на них пистолетов.
– Мы из ФБР. Чтобы через три секунды вас тут не было!
– Подождите, не так быстро, – это был мотоциклист, который ехал впереди. Теперь он стоял возле Салли на коленях.
– Что ты с ней делаешь?
– Я – врач... Ну, может быть, еще не вполне профессиональный, но я стажер. Моя фамилия Симпсон. Я просто пытаюсь понять, насколько серьезно она пострадала.
– Звучит несколько странно, если учесть, что именно ты столкнул ее с дороги.