Выбрать главу

They paused without the cantina and pooled their coins and Toadvine pushed aside the dried cowhide that hung for a door and they entered a place where all was darkness and with­out definition. A lone lamp hung from a crosstree in the ceiling and in the shadows dark figures sat smoking. They made their way across the room to a claytiled bar. The place reeked of woodsmoke and sweat. A thin little man appeared before them and placed his hands ceremonially upon the tiles.

Digame, he said.

Toadvine took off his hat and put it on the bar and swept a clawed hand through his hair.

What have you got that a man could drink with just a minimum risk of blindness and death.

Como?

He cocked his thumb at his throat. What have you got to drink, he said.

The barman turned and looked behind him at his wares. He seemed uncertain whether anything there would answer their requirements.

Mescal?

Suit everbody?

Trot it out, said Bathcat.

The barman poured the measures from a clay jar into three dented tin cups and pushed them forward with care like counters on a board.

Cuanto, said Toadvine.

The barman looked fearful. Seis? he said.

Seis what?

The man held up six fingers.

Centavos, said Bathcat.

Toadvine doled the coppers onto the bar and drained his cup and paid again. He gestured at the cups all three with a wag of his finger. The kid took up his cup and drained it and set it down again. The liquor was rank, sour, tasted faintly of creosote. He was standing like the others with his back to the bar and he looked over the room. At a table in the far corner men were playing cards by the light of a single tallow candle. Along the wall opposite crouched figures seeming alien to the light who watched the Americans with no expression at all.

There's a game for ye, said Toadvine. Play monte in the dark with a pack of niggers. He raised the cup and drained it and set it on the bar and counted the remaining coins. A man was shuffling toward them out of the gloom. He had a bottle under his arm and he set it on the tiles with care together with his cup and spoke to the barman and the barman brought him a clay pitcher of water. He turned the pitcher so that the handle of it stood to his right and he looked at the kid. He was old and he wore a flatcrowned hat of a type no longer much seen in that country and he was dressed in dirty white cotton drawers and shirt. The huaraches he wore looked like dried and blackened fish lashed to the floors of his feet.

You are Texas? he said.

The kid looked at Toadvine.

You are Texas, the old man said. I was Texas three year. He held up his hand. The forefinger was gone at the first joint and perhaps he was showing them what happened in Texas or perhaps he merely meant to count the years. He lowered the hand and turned to the bar and poured wine into the cup and took up the jar of water and poured it sparingly after. He drank and set the cup down and turned to Toadvine. He wore thin white whiskers at the point of his chin and he wiped them with the back of his hand before looking up again.

You are socieded de guerra. Contra los barbaros.

Toadvine didnt know. He looked like some loutish knight be-riddled by a troll.

The old man put a phantom rifle to his shoulder and made a noise with his mouth. He looked at the Americans. You kill the Apache, no?

Toadvine looked at Bathcat. What does he want? he said.

The Vandiemenlander passed his own threefingered hand across his mouth but he allowed no affinity. The old man's full he said. Or mad.

Toadvine propped his elbows on the tiles behind him. He looked at the old man and he spat on the floor. Craziern a run­away nigger, aint ye? he said.

There was a groan from the far side of the room. A man rose and went along the wall and bent to speak with others. The groans came again and the old man passed his hand before his face twice and kissed the ends of his fingers and looked up.

How much monies they pay you? he said.

No one spoke.

You kill Gomez they pay you much monies.

The man in the dark of the far wall moaned again. Madre de Dios, he called.

Gomez, Gomez, said the old man. Even Gomez. Who can ride against the Tejanos? They are soldiers. Que soldados tan valientes. La sangre de Gomez, sangre de la gente…

He looked up. Blood, he said. This country is give much blood. This Mexico. This is a thirsty country. The blood of a thousand Christs. Nothing.

He made a gesture toward the world beyond where all the land lay under darkness and all a great stained altarstone. He turned and poured his wine and poured again from the waterjar, temperate old man, and drank.

The kid watched him. He watched him drink and he watched him wipe his mouth. When he turned he spoke neither to the kid nor Toadvine but seemed to address the room.

I pray to God for this country. I say that to you. I pray. I dont go in the church. What I need to talk to them dolls there? I talk here.

He pointed to his chest. When he turned to the Americans his voice softened again. You are fine caballeros, he said. You kill the barbaros. They cannot hide from you. But there is another caballero and I think that no man hides from him. I was a soldier. It is like a dream. When even the bones is gone in the desert the dreams is talk to you, you dont wake up forever.

He drained his cup and took up his bottle and went softly away on his sandals into the farther dim of the cantina. The man at the wall moaned again and called upon his god. The Vandiemenlander and the barman spoke together and the bar­man gestured at the dark in the corner and shook his head and the Americans chambered down their last cups and Toadvine pushed the few tlacos toward the barman and they went out.

That was his son, said Bathcat.

Who was?

The lad in the corner cut with a knife.

He was cut?

One of the chaps at the table cut him. They were playin cards and one of them cut him.

Why dont he leave.

I asked him the same myself.

What did he say?

He had a question for me. Said where would he go to?

They made their way through the narrow walled streets toward the gate and the fires of the camp beyond. A voice was calling. It called: Las diez y media, tiempo serefio. It was the watchman at his rounds and he passed them with his lantern calling softly the hour.

In the predawn dark the sounds about describe the scene to come. The first cries of birds in the trees along the river and the clink of harness and the snuffle of horses and the gentle sound of their cropping. In the darkened village roosters have begun. The air smells of horses and charcoal. The camp has begun to stir. Sitting all about in the accruing light are the children from the town. None of the men rising know how long they have been there in darkness and silence.

When they rode through the square the dead squaw was gone and the dust was newly raked. The juggler's lamps were stark and black atop their poles and the fire was cold before the pitchtent. An old woman who had been chopping wood raised up and stood with the axe in both hands as they passed.

They rode through the sacked indian camp at midmorning, the blackened sheets of meat draped across the bushes or hung from poles like strange dark laundry. Deerhides were pegged out on the ground and white or ruddled bones lay strewn over the rocks in a primitive shambles. The horses cocked their ears and stepped quickly. They rode on. In the afternoon black Jackson caught them up, his mount surbated and all but blown. Glanton turned in the saddle and measured him with his eye. Then he nudged his horse forward and the black fell in with his pale wayfellows and all rode on as before.