========== Prologue. ==========
Острова Вест-Индии. Несколько лет назад.
Тёмное, злополучное место; здесь пахнет горечью и отчаянием, а единственный свет здесь исходит не от настенных факелов – от надежды на спасение. Это тюрьма. Самая настоящая тюрьма, если не сказать хуже: за решётками, голодные и измученные, сидели представители мужского пола, закованные в кандалы и цепи, - они боялись посмотреть на пришедшего. Очередной покупатель, который заберёт одного из них с собой, в царство боли для жертвы и наслаждения для себя, но никогда не спасёт. Здесь нельзя было найти ни женщин, ни стариков, ни детей – только мужчины на любой вкус: и красавцы, и уроды, и накаченные, и анорексики, и кто-то среди них изголодавший вампир, кто-то запуганный оборотень… Выбор велик! Гарем процветал, а хозяйка его – самопровозглашённая королева здешних земель, не знала о том, что такое жить в недостатке. Бизнес процветал. Вампир-абориген предпочитала обществу мужчин только своих любимцев – змей, на которых она сама была похожа: всё тело татуировано странными древними письменами, на лбу нарисована специальная мишень – руна, говорящая о силе духа хозяина, в ушах красовались тоннели, а одета так, будто только что вернулась после преподавания урока одному из своих подчинённых: почти полностью оголённая грудь, но соски прикрыты цепями, кожаный корсет с латексным кардиганом, такие же штаны, а на ногах красовались длинные чулки-лабутены – просто, но достаточно эффектно, чтобы произвести впечатление на своих покупателей. Известно, что её зовут Делинда: заклинательница не только пресмыкающихся, но и, судя по всему, мужчин.
Фигура в длинной рясе из мешковины ходила туда-сюда, вокруг клеток с напуганными рабами, которые готовы были уже на всё. У них у всех, практически, когда-то были семья, дети, возможно, что есть и сейчас, но некто предполагал, что большинство из тутошних заключённых считаются либо без вести пропавшими, либо погибшими. Улыбка тронула его лицо; товар у Делинды прекрасен, есть из чего выбрать, но он пришёл конкретно за одним человеком, чья стоимость – бесценна.
Делинда сидит на своём позолоченном троне, среди многочисленных дорогих подушек, в окружении любимых змей – две королевские ядовитые кобры, настолько гигантские, что обычные анаконды послужат для них закуской. Королева мужского гарема внимательно следит за покупателем, не спускает с него глаз, но продолжает поглаживать питомцев по блестящим чешуйкам – как-то незнакомец слишком долго выбирает себе товар, обычно весь процесс занимает от силы пять-десять минут, а тут уже больше получаса прошло. Что-то не чисто. Змейки согласны с хозяйкой, от того начали шипеть, подрыгивая хвостом. Они тоже чувствуют опасность.
- Может, вам что-то подсказать? – гордо подняла голову Делинда, вальяжно закинув ногу на ногу. Она не опустится даже в глазах этого странного человека в монашеской рясе. Она правит балом! Она королева этих земель и тупых мужчин! И если покупатель через несколько секунд не выберет товар, то у её любимых зверушек на обед сегодня будет кое-что особенное. Делинда не любила ждать. Не любила и тех, кто отнимает у неё драгоценное время.
- Такой выбор мужчин, такой прекрасный, - басовитый голос был наигран. Делинда начала чувствовать подвох, как только незнакомец заговорил. Королева даже встала со своего трона. Фальшь. Голос – это фальшь. Кто-то не умеет притворяться тем, кем не рождён. – Но… Это всё не для меня. Мне нужен более… экзотический товар.
- Например? – кобры позади женщины недовольно зашипели, готовые вот-вот броситься на человека в рясе. От убийства неприятного покупателя змей отделяет лишь один единственный жест их хозяйки. Пока не время. – Вы предпочитаете что-то более исключительное, чем ублажать множественное количество мужчин, а потом пить их кровь? По мне, это самое прекрасное, что может быть на свете. Вгрызаться в их шеи, чувствовать конвульсию их тел… А потом ощущать, как по подбородку стекает алая капля. Неужто вы считаете, что лучше этого ничего нет?
- Это верно, - короткий смешок, - но есть кое-что более приятное, чем пить кровь этих несчастных.
- И что же это? – прищурилась Делинда, сдерживая себя. - Давай, покажись же, урод, кто ты на самом деле!
Но только в последний момент заклинательница змей поняла, кто находится перед ней.
- Твоя смерть, сестрица!
Незнакомец одним движением скидывает с себя мешковатый балахон, демонстрируя себя теперь во всей красе. Это была рыжеволосая девушка с голубыми глазами, одетая в странный красно-чёрный кожаный костюм; волосы украшают чёрные ленты на кольцах, на руках при помощи браслетов закреплены огромные тесаки, а на ремне красовалась кобура с пистолетом. Делинда, увидев, что покупатель оказался тем, о ком она наслышана, лишь засмеялась в голос: красная убийца здесь, пришла в её царство похоти и разврата, чтобы убить королеву змей. Убить её! Саму Делинду! Наивное, наивное дитя. Сегодня любимые кобры точно полакомятся чем-то экзотическим. Подать дампира пресмыкающимся на золотом блюде! Делинда готова принять на себя роль повара.
- Дочь Кейгана. Грязнокровный вампир, - смеялась женщина дампиру в лицо. – Пришла за своей смертью, дитя? Ты её получишь!
- Не сомневаюсь, - усмехнулась девушка, перекрещивая около лица острые клинки.
Делинда щёлкнула пальцами, и любимые кобры тут же молниеносно бросились на дампира, которая ловко увернулась от атак пресмыкающихся. Заключённые мужчины, завидев, что в их отвратительном притоне развернулась драка, начали скандировать рыжеволосой бестии, надеясь, что она была послана им Богом, чтобы спасти их. Дампир старалась не обращать внимания на неумолкающие крики публики: это не шоу – самый настоящий поединок, вот только некому это объяснить. Люди слепы; они желают видеть мираж, но только не правду. Главное – дать зрелище. А остальное на данный момент неважно. Девушка сдерживала натиск змей, стараясь как можно ближе подобраться к их хозяйке, но пресмыкающиеся не пускали. Делинда думает, что выиграет время, позволив питомцам поиграться с едой, но она очень сильно ошибается; дампир, запрыгнув на одну из кобр, клинком проткнула толстый череп, а затем, ловко достав одним движением из кобуры пистолет, выстрелила в глаза отвратительному созданию. Змея громко зашипела, раздвинув свои шейные рёбра, подобно капюшону, и начала извиваться, пытаясь скинуть с себя приставучего наездника, но вместо этого ринулась куда-то в сторону клеток с живым товаром, а там и потеряла сознание от болевого шока. Эти змеи… Они не были похожи на классических аспидовых собратьев. Но это и понятно – над ними ведь поколдовала сама Делинда, сделав их более послушными и не знающими, что такое настоящая боль. Только и это оказалось фальшью - её питомцы быстро дохнут от самых простых ударов. Полукровка готова была уже спрыгнуть на пол, чтобы добраться, наконец, до своей главной цели, но поняла, что пока ей этого сделать не дадут; вторая змея бросилась на дампира и, раскрыв пасть, готова была заглотить девушку полностью, но названная сестрица Делинды провернула ловкий трюк: она вовремя отпрыгнула в сторону, и кобра вцепилась острыми клыками в своего собрата за мощное мясистое тело. Почти что Уроборос во плоти. Только с двумя змеями.
- Нет! – хотела броситься к питомцам Делинда, но что-то её моментально сковало. Может быть, это страх, когда она увидела, как её любимые пресмыкающиеся, чувствуя яд друг друга на своих телах, начинают моментально иссыхать, и уже через пару секунд от змей не остаётся ничего, кроме огромных противных скелетов, годящихся для, разве что, роли музейного экспоната. – Мои… Мои милые детки. Мои любимые малыши… Я убью тебя, грёбанная сука!
- Давай же, - дампир демонстративно хрустнула костяшками пальцев, делая вид, что предыдущий бой был слишком скучным.
Делинда вытащила из-под завала дорогих подушек рапиру и тут же бросилась на рыжеволосую гостью, нанося удары с такой быстротой, что заклинательница змей никак не понимала, как чёртова полукровка может блокировать её выпады. Удар за ударом… Слышится эхом отовсюду лишь металлический лязг, который заглушает гул мужских басов. Делинда не собирается сдаваться какой-то рыжеволосой суке просто так. Она хочет стать королевой в её царстве похоти и разврата? Ну, уж нет! Заклинательница змей не намерена уступать своё место какой-то там полукровке. Делинда наваливается на дампира всем телом, стараясь проткнуть врага рапирой; она смотрит в голубые глаза гостьи, но не видит в них ни страха, ни сожаления, ничего – только искру от наслаждения этим боем. Дампир упивается победой, которой ещё не достигла.