– Голос был ваш. И вы еще просили, чтобы я перезвонил вам на квартиру.
– Да ничего я не просил! Чтобы я загнал четыре тысячи акций «Президент Рэнд» при таких низких ценах на бирже? Что я – ненормальный?
Блоджер пристально посмотрел на сэра Джайлса. Такие подозрения у него уже появлялись.
Кто знает, сколько бы они еще препирались, если бы не вмешался Шеффер.
– Бранью вы ничего не добьетесь. Чем превращать нашу контору в поле брани, лучше обратитесь в полицию.
– На хрена она мне сдалась, ваша полиция?
– Там вы под присягой подтвердите, что подписи на документах о продаже акций подделаны, – холодно сказал Шеффер.
Сэр Джайлс взял шляпу.
– Я, едри вашу мать, этого так не оставлю, – пригрозил он. – Вы обо мне еще услышите.
– Надеюсь, что не услышим, едри вашу мать, – ответствовал Шеффер.
Не в пример бессердечным брокерам миссис Фортби была преисполнена сострадания.
– Все из-за меня, все из-за меня, – причитала она, щуря заплывшие глазки, под которыми красовалось по синяку: награда сэра Джайлса за все труды. – И зачем только я ушла за рыбными палочками?
– Засунь эти палочки… – взорвался сэр Джайлс, но тут же одернул себя. Ему сейчас важнее всего не потерять голову, а миссис Фортби как назло лезет со своими покаянными воздыханиями. – Ладно. Надо что-то придумать. Моей жене, так ее перетак, это даром не пройдет.
– Но если она хочет получить развод…
– Развод? Развод? Думаешь, ей только развод нужен? Да она… – Сэр Джайлс снова не договорил. Миссис Фортби ни в коем случае не должна узнать про фотографии. О них вообще никто не должен знать. Как только про снимки станет известно, ему конец. Необходимо уладить это дело за три недели.
Сэр Джайлс вернулся к себе в квартиру и принялся раздумывать, как восприпятствовать строительству. В Лондоне ему рассчитывать не на что. Сунулся он к министру по вопросам окружающей среды, хотел обсудить эту проблему с ним – министр его не принял, попросил назначить новое расследование – опять отказ. Сотрудник министерства, тайком снабжавший сэра Джайлса информацией, твердил одно: слишком поздно.
– Строительство уже идет полным ходом. Теперь его ничем не остановить – разве что приключится несчастный случай.
Сэр Джайлс положил трубку и стал придумывать несчастный случай – да пострашнее, пострашнее. Вот бы леди Мод загремела с лестницы и сломала шею. Или разбилась насмерть в автомобильной катастрофе. Нет, маловероятно. Наконец он вспомнил о Дандридже. Если у леди Мод есть компромат против мужа, то ведь и у него имеется компромат против инспектора департамента дорожного строительства. И он позвонил Хоскинсу в Управление регионального планирования.
– Он уехал в Шверхкстравт, – сообщила секретарша.
– Шверхкстравт? – переспросил сэр Джайлс, силясь припомнить деревушку с таким названием в Южном Уорфордшире.
– Штаб верховного командования автомагистрали, – пояснила секретарша. – Мистер Хоскинс – заместитель командира действующего соединения.
– Что? – изумился сэр Джайлс. – Что это у вас там за дела творятся?
– Меня не спрашивайте. Я всего-навсего связистка. Соединить вас со штабом?
– Соедините, – сказал сэр Джайлс. – Бред какой-то.
– Вот именно. Как это меня еще не заставили передавать донесения азбукой Морзе.
Подошедшего к телефону Хоскинса было не узнать.
– Заместитель командира… – начал он, но сэр Джайлс не дал ему договорить.
– Но-но, Хоскинс, кончайте дурью маяться! – заорал он. – Чем вы там развлекаетесь? В войну, что ли, играете?
– Ага, – ответил Хоскинс, опасливо поглядывая в окно. Раздался оглушительный грохот от взрыва динамитного патрона.
– Да что это такое, черт возьми?! – взвыл сэр Джайлс.
По крыше автоприцепа застучали осколки камней.
– Это так, непрямое попадание, – объяснил Хоскинс.
– Идите вы со своими шуточками! Я ему звоню по серьезному делу, а он дурака валяет. План изменился. Строительство надо остановить. Я решил…
– Остановить? – перебил Хоскинс. – Как же, остановишь его теперь. Мы каждый день углубляемся в теснину на сто метров.
– В теснину?
– Я же вам ясно сказал.
– Господи ты боже мой! Да что же это делается, а? Дандридж совсем сдурел или что?
Между тем инспектор департамента дорожного строительства, с ног до головы обсыпанный пылью, вошел в автоприцеп и снял строительную каску.
– Вроде того, – неувереннно произнес Хоскинс.
– Так остановите его.
– Боюсь, сэр, что это невозможно, – возразил Хоскинс, тоном давая понять, что он уже не один. – Я учту вашу жалобу и передам ее в вышестоящие инстанции.
– Этого мало! – рявкнул сэр Джайле. – Вы пустите в ход фотографии. Вы…
– Насколько мне известно, этим вопросом занимается полиция. Я же со своей стороны посоветую вам воспользоваться мусоросжигательной печью.
– Мусоросжигатель? На кой он мне сдался?
– Как я убедился, это наилучший способ избавиться от подобного барахла. Имейте в виду: отношение к этому вопросу самое негативное.
– Негатив…
– Да-да, сэр. Я выяснил, что только таким путем вы сможете избавиться от горючих материалов без ущерба для здоровья. А сейчас прошу прощения, ко мне пришли.
Хоскинс повесил трубку. Сэр Джайлс откинулся в кресле и принялся разгадывать его шифровку.
«Мусоросжигатель. Полиция. Негативный. Ущерб для здоровья». На эти слова Хоскинс особенно напирал. Понятно: все надежды взять Дандриджа в оборот рухнули. Больше всего обеспокоило сэра Джайлса упоминание о полиции.
– Плохо дело. Стало быть, Дандридж, дрянь такая, все-таки настучал, – буркнул он.
И вдруг он вспомнил, что улики, которые надо как можно скорее сжечь, остались в сейфе в Хэндимен-холле. Сейф с фотографиями, за которые ему грозит тюрьма, оказался в руках у Мод! «Как бы не погореть из-за этих горючих материалов, – подумал сэр Джайлс. – Если моя мымра про них пронюхает, я сяду на пять лет. Вот бы ее спалить вместо фотографий». Спалить ее? Сэр Джайлс уставился в пространство. А что, это выход.
Схватив карандаш, он набросал на листе бумаги доводы в пользу такого решения. Первое. Он избавится от улик, изобличающих его в попытке шантажа. Второе. Он уничтожает снимки, которые сделал Блотт в квартире у миссис Фортби. Третье. Если управиться до развода, он останется законным владельцем сгоревшего Хэндимен-холла. Следовательно, ему положена страховка, а может, и компенсация за прокладку автомагистрали. Четвертое. Если Мод сгорит… Очень, очень заманчивая перспектива. Именно о таком несчастном случае он и мечтал.
Он взял листок с записями, подошел к камину и чиркнул спичкой. Пламя охватило бумагу. Сэр Джайлс упивался этим зрелищем. Очистительный огонь – вот что поможет ему покончить с ненавистным прошлым. Остается только обеспечить себе железное алиби.
Леди Мод в Хэндимен-холле созерцала дело рук с не меньшим удовольствием. Строители уложились в десять дней, ограда была готова, львы, жирафы и носороги обосновались на новом месте, а для страусов отвели заброшенный теннисный корт. Выглянешь в окно – душа радуется: львы разгуливают по парку или возлежат в тени деревьев.
– С ними нам ничего не страшно, – сказала леди Мод Блотту, который целыми днями пропадал в огороде и сейчас высунул оттуда нос, чтобы пожаловаться хозяйке, что носороги загадили всю лужайку.
– Вам-то, может, и не страшно, – возразил Блотт, – а вот почтальон думает иначе. Он теперь дальше сторожки ни ногой. И молочник тоже.
– Чепуха, – отрезала леди Мод. – Чтобы лев тебя не тронул, надо только не показывать испуга и смотреть ему прямо в глаза.
– Может, оно и так, но тогда купите носорогу очки.
– А к носорогу следует приближаться сбоку, под прямым углом.
– Мясник на своем автофургоне приблизился. Вы не представляете, что осталось от его заднего крыла.
– Еще как представляю. Убытку на шестьдесят фунтов. Но ведь носорог на фургон не напал.
– Не напал, – согласился Блотт. – Только прислонился и почесал об него задницу.
– Хорошо хоть с жирафами никаких неприятностей.
– С теми, что остались, – уточнил Блотт.
– Как это – «с теми, что остались»?