Выбрать главу

– Не нравится? – поинтересовался сэр Джайлс.

– Что это такое?

Сэр Джайлс посмотрел на этикетку:

– Шамбертен шестьдесят четвертого года. Пробкой отдает или что?

– Совершенно верно: «или что», – подтвердил лорд Ликем. По его разумению, на такую отраву не только пробку, но и бутылку тратить не стоило.

– Я закажу другую бутылочку, – предложил сэр Джайлс и поманил буфетчика.

– Ради бога, только не мне!

Но было поздно. Буфетчик умчался за другой бутылкой. Тут лорд Ликем почувствовал, что подозрительный осадок от вина забился под верхний зубной мост. Озабоченный этим обстоятельством, судья машинально положил в рот еще кусочек «пуля».

– То-то я гляжу, вино темновато, – продолжал сэр Джайлс, не замечая, что лицо судьи искажено отчаянием, а глаза налились кровью. – Хотя по части вин я, признаться, не знаток.

Лорд Ликем оттолкнул тарелку. Он по-прежнему задыхался. Надо что-то предпринять, иначе у него на всю жизнь отнимется язык. Может, загасить пламя марочным портвейном? Плевать, что вкус мерзопакостный. И судья осушил бокал.

Зайдя в бар «Герба Хэндименов», леди Мод велела бармену угощать посетителей бесплатно. Затем через базарную площадь она прошла в «Козу и кубок» и отдала такое же распоряжение, после чего направилась в «Рыжую корову». Истомленные жаждой фермеры гурьбой хлынули в бары, и к двум часам весь Уорфорд пил за здоровье леди Мод и крах автомагистрали. У здания суда леди Мод остановилась перекинуться словечком с репортерами, а потом под приветственные возгласы толпы вошла в суд.

– Глядите-ка, общественность, оказывается, на нашей стороне, – удивлялся генерал Бернетт, поднимаясь по лестнице вместе с леди Мод. – А утром я уж было совсем пал духом.

Леди Мод улыбнулась своим мыслям.

– Погодите немного. Ближе к вечеру они себя покажут, – пообещала она и величественно вплыла в зал суда, где полковник Чепмен с супругой обменивались впечатлениями с Буллетт-Финчами.

– Ликем был известен как добросовестный судья», – уверял полковник. – Я не сомневаюсь, он войдет в наше положение.

В ту минуту лорда Ликема уже заботило только собственное положение – куда тут еще входить в чужое. То, что было начато креветочно-перечным коктейлем, успешно довершил шамбертен 64-го года и сменивший его очищенный уксус, который сэр Джайлс почему-то упорно называл «шабли». Да еще персики с мороженым и ликером а-ля Мод – этим десертом судья надеялся успокоить растревоженную язву. Консервированные персики были еще туда-сюда, но вот мороженое оказалось щедро приправлено смесью гвоздики и мускатного ореха. А уж кофе…

Отобедав, лорд Ликем направился к выходу, нетвердой походкой спустился по ступенькам и огляделся в поисках машины. Увы, машины у гостиницы не было: уличный регулировщик распорядился ее отогнать. Лорд Ликем в сопровождении хлебосольного изверга проковылял по Феррет-лейн, пересек Эбби-клоус, а в желудке у него бушевал пожар, уничтоживший последние остатки давешней невозмутимости. Возле Старого суда собралась толпа фермеров с женами. Завидев лорда Ликема, они подняли свист и гвалт. К тому времени лорд Ликем больше напоминал взрывное устройство, чем бывшего судью.

– Да прикажите вы разогнать этих скотов! – рявкнул он, обращаясь к сэру Джайлсу. – Я не намерен терпеть хулиганские выходки.

Сэр Джайлс бросился звонить в полицейский участок и попросил прислать несколько блюстителей порядка к зданию суда. Заняв свое место рядом с леди Мод, он понял, что его планы под угрозой срыва: лицо лорда Ликема пошло пятнами, а рука, сжимавшая председательский молоток, дрожала.

Судья стукнул молотком по столу и прохрипел:

– «Заседание продолжается! Тишина в суде! Зал был забит до отказа, и лорду Ликему пришлось стукнуть молотком еще раз – лишь тогда установилась тишина.

– Вызывается следующий свидетель. Но тут вскочила леди Мод.

– Я хочу сделать заявление!

Лорд Ликем посмотрел на нее через силу. Уже один вид толстухи растравлял его язву, а манеры у нее так просто неудобоваримые.

– Мы собрались здесь для того, чтобы выслушивать показания, а не заявления, – отрезал он.

Мистер Тернбулл тоже поднялся с места.

– Милорд, для данного расследования мнение моей клиентки имеет силу показания, – почтительно возразил он.

– Показания и мнение – разные вещи. Ваша клиентка – не знаю уж, кто она такая…

– Леди Мод Линчвуд, владелица Хэндимен-холла, – подсказал мистер Тернбулл.

– …Может себе думать что угодно, – продолжил лорд Ликем, с нескрываемым отвращением оглядев создательницу «пуля в горшочке а-ля Эдуард IV», – но высказывать свое мнение в суде под видом свидетельских показаний она не имеет права. Вы-то, сэр, хорошо знаете порядок дачи показаний.

Мистер Тернбулл вызывающе поправил очки.

– При всем уважении к вам, ваша милость, позволю себе заметить, что в данном случае порядок дачи показаний не нарушен. Моя клиентка не была приведена к присяге, а значит…

– Тишина в суде! – прорычал судья, обращаясь к пьяненькому фермеру из Гильдстед Карбонелла, который беседовал со своим соседом о чуме у свиней. Мистер Тернбулл бросил страдальческий взгляд на леди Мод и сел на место.

– Вызывается следующий свидетель! – снова объявил судья.

Но леди Мод сдаваться не собиралась.

– Я хочу заявить протест, – произнесла она, и в голосе ее прозвенели такие властные нотки, что зал мгновенно затих. – Это расследование – издевательство…

– Тишина в суде! – взвыл судья.

– Вы мне рот не затыкайте, – тоже повысила голос леди Мод. – Мы с вами не в суде.

– А вот и в суде, – огрызнулся судья. Леди Мод замялась. Спорить с лордом Ликемом было трудно: они действительно находились в зале суда.

– Я имею в виду… – начала леди Мод.

– Тишина в суде! – бушевал лорд Ликем, чувствуя, что язва вот-вот снова устроит ему счастливую жизнь.

Леди Мод словно прочла его сокровенные мысли.

– Да вы едва ноги таскаете – куда вам вести расследование?! – взвизгнула она, и кое-кто ее поддержал. – Старый маразматик! Я имею право высказаться!

Покрытое пятнами лицо лорда Ликема цветом стало похоже на сливу. Рука судьи потянулась к молотку.

– Я обвиняю вас в неуважении к суду! – рявкнул он и грохнул молотком по столу.

Леди Мод грозно двинулась на судью.

– Полиция, арестуйте эту даму!

– Милорд, – вмешался мистер Тернбулл, – умоляю…

Поздно. Два констебля, очевидно, решив, что насчет закона бывшему судье Высшего суда виднее, подскочили к леди Мод и схватили ее за руки. Непоправимая ошибка. Это понял даже сэр Джайлс. Мистер Тернбулл рядом с ним кричал, что это противозаконно, а за его спиной творилось что-то невообразимое. Публика повскакивала с мест и бросилась к столу председателя. Леди Мод по-прежнему костерила судью на чем свет стоит. Полицейские, ухватив ее за ноги, потащили вон. Лорд Ликем истошно требовал очистить зал. Разгорелась драка, зазвенели стекла в окнах. Сэр Джайлс обмяк в кресле и мрачно наблюдал крушение своих планов.

Как только до журналистов на улице донесся гвалт, а на голову им посыпались оконные стекла, они всполошились и направили телекамеры на двери суда. Очень кстати: двое дюжих полицейских как раз выводили взъерошенную и неожиданно присмиревшую леди Мод. По дороге из зала в ее внешности произошли некоторые перемены: когда она предстала перед телекамерами, жакет и джемпер на ней были в таком беспорядке, что хоть святых выноси, одна туфля безвозвратно загублена, юбка разодрана – впору заподозрить самое худшее, – а во рту не хватало –двух передних зубов. Она мужественно выдавила улыбку, рухнула на мостовую, и полицейские перед объективами телекамер поволокли ее по базарной площади в участок. Толпа перед ними расступалась.

– Помогите! – взвыла леди Мод. – Ну, пожалуйста!

Помощь не заставила себя ждать. Из здания суда вылетел черноволосый человечек и тигром бросился на того полицейского, что поздоровее. Несколько торговцев последовали примеру Блотта. Завязалась потасовка. Едва толпа заслонила леди Мод от телекамер, она снова взяла дело в свои руки.