Марсалія злякалася:
— Та як… я… проста… жінка…
— Так! Заспокойся! Бо та, до якої їдемо, ще… пардон, простіша. І потребує простого людського, пардон, слова…
Справді, те, що Марсалія побачила за мурами високими літньої «царської» резиденції, схвилювало її своєю щирою простотою: височайша особа бовталась у голубому басейні просто в одежі, нагадуючи білим костюмом, отороченим лебединим пухом, грайливу лебідку. На березі знічено топтали смарагдовий моріжок придворні, стривожено чекали команди від Самого охоронці. Але команда не надходила, бо, очевидно, Самому було не до Самої.
Марсалія розпачливо вчепилася Учителю в рукав, але той рішуче розігнув її пальці і підштовхнув у плечі, як у воду штовхнув:
— Іди!
І вона пішла… У воду! Отак, як була, у вишитій білій сорочці, у червоних коралях… І, по саму шию у воді, погребла до цариці, дякуючи Богові, що басейн не глибокий, бо вона плавати не вміє, та просячи Його, аби врозумив її мокру високість. П’яненькій цариці витівка незнайомки сподобалась. Отож, ще трохи побовтавшись, вони обидві далися, аби їх виловили, і радісно на пару повихляли до будуару перевдягатися. З того часу почалася їхня дружба…
Того ж вечора Марсалію поселили в розкішному номері, неподалік від апартаментів першої леді, і вона умліваючи стала чекати ранку, спостерігаючи з балкона за нічними розвагами високопоставлених гостей, які нічим не відрізнялися від п’яних гульбищ простого народу, та нервово роздумуючи, що їй далі робити і який фасон тримати.
І дочекалася. Після довгої тривожної ночі Бог послав ранок, а з ним і покоївку Зою. Зоя була із сусіднього села, а отже, потомственою, з прабаби, точніше, з тих часів, коли в цих пущах дачі цеківські збудували, покоївкою, що вміла з виглядом глухонімої нечутною тінню снувати царськими покоями, все робити і все чути й знати, але й тримати язика за зубами…
Марсалія зрозуміла, що її майбутня дружба з першою леді залежить від її дружби з покоївкою. Але як розговорити цю залякану інструктажем генетичну служницю? Тільки щирістю і грішми. І Марсалія ризикнула. Засовуючи у кишеню Зоїної уніформи стодоларову купюру, вона пристрасним шепотом щиро зізналася, що її привезли сюди масажі леді робити, але вона на таких верхах уперше і дуже переживає, як догодити президентші, і т. д. і т. п.
Щирість подіяла. Зоя купилася. І за якихось десять хвилин вологого ранкового прибирання перед Марсалією відкрилися всі таємниці двірцевого лабіринту з ходами і виходами…
І все було б прекрасно, але тут, як пишуть у книжках, з’явилася у їхньому щасливому царстві-государстві страшна відьма Калерія… Отака «циганочка з виходом»…
* * *Здається, Родіон увійшов у раж: хилить чарку за чаркою, раз по раз схоплюється, дурноверхі тости проголошує! Чим далі — нахабніє, о, уже слова не дає вимовити самому начальнику. Дивлячись на свого верховоду, розперізуються ученики-помічники. Горілка, пляшка за пляшкою, ковбаси, холодці-голубці щезають у неситих утробах арамейських, галілейських, обливаючи та обсипаючи крихтами їхні дрімучі бороди, звеселяючи ще дрімучіші душі! Благочестивий почет преподобної Марсалії гигоче, гикає, як… орда коло смаженої конини! Про неї забули! Витріщаються на Родіона, встигаючи вслід за його викриками чарки підіймати…
Ма-а-амочко! Куди вона потрапила! І що скажуть, надивившись на цю дикість, офіціантки? Це б їй, Марсалії, встати, торохнути по столу кулаком і піти! Світ за очі! Але — втома, втома, гирями чавунними тримає її за ноги біля цього бидла! І, щоб не перекинути до біса столи просто на хлібосольних господарів, Марсалія абстрагується, рятується спогадами.
О, прекрасне, неповторне життя придворної ворожки! Як солодко їй пилось і їлось за царським столом. Дякуючи Зоїній інформації, вони з першою леді справді потоваришували. Леді була непогана жінка. Добра і нещасна. «Він її за ніщо має, грубіян і скупердяга», — шепотіла Зоя, нарікаючи на малі зарплати прислуги. Але великій Марсалії у царських палатах платили сповна!
«О, прекрасний час! Неповторний час!» Родіон має рацію: вона, Марсалія, мусить зробити усе, щоб він, той час неповторний, повторився уже при іншому цареві, в компанії нової государині.
Впиваючись коштовним вином, розкішними спогадами і діамантовими перспективами, які їй обіцяв, за словами Родіона, Учитель, Марсалія усміхалася на всі боки «чукотським» правителям і їхнім смердам, водночас не спускала очей з підступного Новоявленого. І таки встежила, як «начальник Чукотки» передав йому під столом товстеньку пачку. По вдоволеному писку Родіона зрозуміла, що сума чималенька, але й далі вдавала, що нічого не помітила, не бачила, не знає…