— Конечно, хорошо, я понимаю. — Лицо у нее перекосилось, детективы уже решили, что библиотекаршу вновь вырвет, но обошлось. — Господи, он был настоящей жабой, но определенно такого не заслуживал. — Заметив удивленно поднявшиеся брови Майкла, добавила: — Бобби Оллвайн. Охранник.
— Которого вы назвали жабой? — уточнил Майкл.
— Он всегда… смотрел на меня, говорил какие-то неуместные слова. Взял в привычку незаметно подходить ко мне.
— Сексуальные домогательства?
— Нет. Ничего такого он себе не позволял. Но вел себя очень странно. — Она покачала головой. — И ради развлечения ходил по похоронным бюро.
Карсон и Майкл переглянулись.
— Послушайте, а кто не ходит? — переспросил Майкл.
— Ходил на вынос тела, — пояснила Нэнси. — На мемориальные службы. И покойников этих он знать не знал. Два, а то и три раза в неделю.
— Почему?
— Говорил, что ему нравится смотреть на мертвецов, лежащих в гробах. Говорил… его это успокаивает. — Она выключила воду. — Бобби был чокнутым. Но… зачем кому-то понадобилось вырезать ему сердце?
Майкл пожал плечами.
— Сувенир. Сексуальное удовлетворение. Обед.
Лицо Нэнси исказилось, она зажала рот рукой, метнулась в кабинку.
— Мило. — Карсон сурово глянула на Майкла. — Очень мило.
Глава 17
Облупившаяся краска, отваливающаяся штукатурка, заржавевшее железо изгороди, плющ, пожелтевший от жары, плесень, прижившаяся в многочисленных трещинах бетонной дорожки. На лужайке с проплешинами не хватало лишь таблички со словами: «КВАРТИРЫ ВНАЕМ. ТОЛЬКО ДЛЯ НЕУДАЧНИКОВ».
Собственно, табличка на лужайке стояла, но с первыми двумя словами. Остальные три дописало воображение Карсон после того, как она припарковалась у тротуара и пригляделась к дому.
Помимо таблички, лужайку украшала стайка из семи розовых фламинго.
— Готов поставить мой зад, где-нибудь найдется и пара пластмассовых гномов, — фыркнул Майкл.
Кто-то разрисовал четырех фламинго в яркие, тропические цвета, зеленый и желтый, словно надеясь, что от перемены цвета фигурки эти станут не столь абсурдными. Кое-где верхний слой краски облупился: там проглядывала розовизна.
Странное впечатление производил этот дом, и не потому, что его не поддерживали в надлежащем состоянии. Судя по всему, он был идеальным пристанищем для тех, кого в обществе считали чудиками, вроде того же Бобби Оллвайна, лишившегося сердца. Их так и тянуло сюда, в компанию себе подобных, здесь они не привлекали внимания.
Небритый старик стоял на коленях на второй ступеньке крыльца, чинил одну из стоек перил.
— Простите, пожалуйста, вы здесь работаете? — спросил Майкл, показывая старику свое удостоверение.
— Не больше, чем должен. — Старик оценивающе оглядел Карсон, но обратился к Майклу: — Кто она?
— У нас в конторе тот самый день, когда можно привести на работу сестру. Вы тут техник-смотритель?
— Этой развалюхе техник-смотритель не положен, но я чиню, что могу. Вы пришли посмотреть квартиру Бобби Оллвайна?
— Новости распространяются быстро.
Положив отвертку, старик поднялся.
— Хорошие новости — да. Следуйте за мной.
Внутри их ждала темная, душная, дурно пахнущая лестница.
От старика тоже пахло не очень, и, когда они поднимались следом за ним на второй этаж, Майкл сказал: «Больше не буду жаловаться насчет своей квартиры».
У двери с табличкой «2D» старик достал из кармана мастер-ключ.
— Слышал в новостях, что ему вырезали печень.
— Сердце, — поправила его Карсон.
— Еще лучше.
— Вам не нравился Бобби Оллвайн?
Старик повернул ключ в замке, открыл дверь.
— Практически его не знал. Но теперь его квартира будет стоить на пятьдесят баксов дороже. — Увидев на их лицах недоумение, пояснил: — Есть люди, которые согласны за это доплатить.
— Кто? — полюбопытствовал Майкл. — Семейка Аддамс?[15]
— Просто люди, которые хотят, чтобы у квартиры была история.
Карсон переступила порог, а когда старик хотел последовать за ней, Майкл мягко его придержал.
— Мы позовем вас, когда закончим.
Пусть Оллвайн, уходя, и опустил жалюзи, в комнате царил слишком уж густой сумрак, учитывая яркость солнца.
Карсон нашла выключатель, включила люстру под потолком.
— Майкл, ты только посмотри.
В гостиной стены и потолок выкрасили черным. Черными были полы, плинтуса, двери и дверные коробки, рамы. Даже жалюзи.
Мебель ограничивалась креслом, обитым черным винилом, которое стояло по центру комнаты.
Майкл закрыл за собой дверь.