Выбрать главу

- Что нужно сделать? - в панике лепечу я, другой рукой  поднимая бездыханное тело  девушки. Она становилась всё холоднее, на ее ресницах появлялся зимней иней, несмотря на то, что на улице светило солнце. Меня передернуло, я крепче схватился за телефон в руке. 

- Ты должен оставаться на своем месте; я приду через пару секунд. Только скажи адрес. - Просил доктор спокойно, и мое дыхание постепенно восстанавливалось. Я продиктовал ему местонахождение и единственный человек, которому я мог довериться  - отключился. 

- Доктор Холл, постойте! - крикнул в трубку, но вместо его голоса послышались монотонные гудки. Тогда телефон издал ноющий стон и вырубился окончательно. Доктор смог ответить только, чтобы я ждал его и ничего не предпринимал. Но я не мог. 

 Я понятия не имел, что делал: как рассказывал мне доктор Холл, при случае кровопотери нужно ровно сесть и опрокинуть голову назад, чтобы кровь перестала  течь. Я попытался применить свои знания на Сьюзи. Уложив ее в положение сидя, опрокинул осторожно ее головку, надеясь, что так она очнется. Но ничего не произошло. Я отчаянно гладил ее по плечам, прикладывал - смоченный в снегу -  свой рукав свитера к ее носу, дабы предотвратить кровоизлияние.

- Сьюзи, потерпи, не бросай меня, прошу, - молил ее я.   Но ее веки даже не дрогнули, а руки по-прежнему оставались холодны. Я потянул ее на себя, попытавшись вытянуться в маленьком пространстве, обхватил ее тельце и сильнее прижал; она все ещё безмятежно спала, будто принцесса, окутанная прочным  щитом морфия. Лучики солнечного диска перекинулись на наши лица, и я прикрыл глаза. Где-то издалека послышались сирены скорой помощи и оживленные возгласы водителей с пешеходами.   - Держись, Сьюз, - прошептал я вполсилы. - Помощь уже рядом.

Мои веки задрожали и больше не желали открываться, как не пытался я открыть их самостоятельно. Хотел крикнуть, сказать, что мы здесь, - но ничего не получилось. Я по-прежнему держал ее в своих объятьях, пока сам боролся с дымкой сонливости. Через несколько минут, как только послышались знакомые голоса, и меня охватила атмосфера родного запаха медикаментов, я провалился в забытье.

Глава 26 часть 2

  Очнулся я уже в незнакомой палате, пропитанной вся антибиотиками, уколами,  больными и старыми людьми, поселившиеся здесь с начала основания - не удивлюсь, если не самого города. Меня все равно это угнетало. Я открыл глаза и сильно поморщился. Несколько стеклянных глаз любопытно глядели на меня, ослепляя. Дверь открылась, и зашел Доктор Холл; его повседневная одежда ничем  не отличалась от  рабочего: все та же аккуратно заправленная белоснежная рубашка, застегнутая в ряд пуговицами. Штаны, болотного цвета, дополняли образ мужчины. 

- Здравствуй, Ноа, - доктор улыбнулся, перелистывая бумаги в руках. - Как ты себя чувствуешь, Бабочка? 

Я поспешил встать с койки, оглядываясь. Мое сердце бешено стучало, руки потели. Доктор что-то спрашивал, объяснял, что произошло, но все его слова проходили мимо меня, как песок сквозь пальцы. - Постойте, доктор Холл! - Я подошел к нему ближе.- Объясните, где Сьюзи? Девушка, с которой я должен был сюда прийти? 

Он осекся и замолчал. Его глаза опустилась, плечи поникли. Такое чувство, что он постарел на несколько лет. 

- Она в порядке, Ноа... - Он опустил руку на мое плечо и крепко сжал. - Но она больна.  Уже очень давно. 

- Что? О чем вы? - Я сделал шаг к двери, но мне перекрыли путь. Двое мужчин обхватили меня с разных сторон и что-то ввели мне в шею. 

- Тише, парень, - промолвил в ухо самый высокий, облаченный в черный костюм,  мужчина. Веки наполнились свинцом, тело больше не принадлежало мне.

- Где она? - твердил я в панике, ударяя не знакомых, но лишь, в результате,  рассекал воздух. Доктор Холл махнул  рукой громилам в костюмах, и те положили меня обратно в койку. Я упал во мрак детских воспоминаний, нуждаясь вернуться назад. 

- Поспи, Бабочка. Утро вечера мудренее, - прошептал голос старого доктора в ухо  и исчез в сонном царстве.     Открыв глаза снова, когда действия аппарата утратили свои силы, я тут же вскочил с кровати и ринулся искать Сьюзен сам. Довериться кому-то - опасное дело.  Я убедился на собственном опыте. Найти нужную палату оказалось проще простого; я находился в этой больнице с самых пелёнок. Поэтому знал все закоулки, входы, выходы, скрытые от других, посторонних глаз. 

- Сьюзи, ты здесь? - шепнул в последнюю дверь, находящаяся дальше всех. Это была палата, для особо опасных пациентов. По пути сюда я скрылся под белым халатом обычных докторов, и натянул скромную шапочку, скрывая глаза. Сьюзи лежала,  обмотана вся в трубках, с маской на лице. - Сьюзи, очнись.