— Ага, ваша! Я пошёл за ружьём, следи, чтобы они не прыгнули за борт,
— сказал старый моряк молодому.
Алекс и Шерлок стояли на крыше. Вдруг последний прыгнул вниз и толкнул юнгу за борт. Тот не смог сопротивляться, а лишь посмотрел на него полными страха глазами.
— Извини! — крикнула Александра ему вслед.
— Майкрофт, выходи. Враг нейтрализован! — сказал Шерлок.
Тут из капитанской каюты вышел тот старик и голосом Майкрофта сказал:
— Я так и знал, что ты это сделаешь. Знал, что захочешь найти Шеринфорд.
— Стоп, что? Это Майкрофт? — не поняла Алекс.
— Он маскируется, — пояснил Шерлок, — ведь его там все знают.
— Хорошо, но позволь уточнить. Мы просто туда придём, как свои, ты увидишь Эвр и всё? — Спросил Джон.
— Если тебе хочется, можешь думать так.
***
— Эй, я вообще жертва! С какой стати меня за решётку?
— А ну заткнись, а то сейчас челюсть сломаю.
Алекс, Майкрофта в костюме рыбака, Шерлока и Джона посадили в тюремную камеру за проникновение на территорию секретного правительственного объекта. Но не надо думать, что это был провал. Наоборот, это была часть плана, которая удалась.
— И что нам тут делать, позвольте спросить?
— Заткнуться, ждать и не раздражать меня. Сейчас придёт управляющий, он с вами разберётся.
Алекс положила ногу на ногу, скрестила руки и спросила:
— И что потом с нами будет?
Охранник шагнул в камеру и схватил её за волосы. Шерлок было дёрнулся вперёд, но Джон его удержал, взглядом давая понять, что лучше не вмешиваться.
— А ты что, самая умная? А? Я же сказал всем заткнуться, но ты видимо плохо слышала!
— Отпусти!
Тот рассмеялся и резко отпустил её.
В коридоре послышались тяжёлые шаги. Сначала они были далеко, потом постепенно приблизились и дверь скрипнула, оповещая о том, что кто-то пришёл.
— О, а вот и управляющий! Сейчас решим, что с вами делать!
— Это они, правильно я понял? — высокий мужчина вошёл в камеру, не закрывая дверь. Лицо злого охранника сразу поменялось, видимо это было чинопочитание. Он немного подумал и лишь кивнул.
— Что вы забыли здесь? — продолжал тот, — Вы знали, что это охраняемая территория под контролем правительства?
— Не знали, — сказал Шерлок, — поэтому простительно.
— О, если моё зрение меня не обманывает, то сейчас передо мной находится Шерлок Холмс. Что-же привело вас сюда?
— Вы прекрасно знаете, что. Не стройте из себя дурака, вам не идёт, вы же управляющий.
— Понимаю. Наверное, ваша сестра? Извините, но к ней велено никого не пускать, она слишком опасная личность для общества. Хотя, зачем я извиняюсь?
— Но, я думаю, что он имеет право её видеть, — вмешался рыбак, — или я не прав?
— Вы вообще не при чём! Молчите, и возможно не получите срок.
— Нет, я как раз при чём. И я удивляюсь, как легко оказывается стать другим человеком, изменив голос и внешность, — сказал Майкрофт, меняя хриплый голос на буднично-безразличный, — Никто тебя не узнает, и будь на моём месте другой, подвоха бы никто всё равно не заметил, — он отклеил поддельную бороду, и Алекс с удовольствием увидела, как у управляющего быстро изменялись эмоции на лице.
— Что ж, — тихо сказал последний, — тогда прошу вас всех пройти ко мне в кабинет.
***
Александра рассматривала комнату, в которой они оказались после тюремной камеры. Там были большие панорамные окна, через которые было видно Шеринфорд снаружи. Была площадка для посадки вертолёта, много камер, следящих за всем происходящим, охрана, без перерыва охраняющая берег.
Джон Ватсон смотрел на небольшой экран монитора, в котором был виден Шерлок, разговаривающий с женщиной во всём белом. Майкрофт стоял у окна, уже в своём обычном костюме. Управляющий этим дурдомом тоже следил за происходящим на мониторе, откуда можно было слышать приглушённые голоса:
— Ты играешь?
— Это я тебя научила, а ты всё забыл.
— Странно, почему-же я ничего не помню?
— Ты отфильтровал все свои воспоминания, выбросив меня из своей головы, тем самым стерев моё пребывание в своей жизни… — Александра тоже подошла посмотреть, что там творится.
— Все вы следуете установленным стандартам и правилам. Тебе было сказано не подходить к стеклу на метр, а ты возьми и подойди.
— Шерлок, не подходи, — сказал Джон в микрофон, данный ему для связи с детективом.
— Не сейчас, Джон.
— Так и знала, — послышался горестный голос Эвр, — ты просто боишься меня, свою родную сестру.
— Я не боюсь и я подойду.
— Молодец. Что ты видишь?
— Стекло, отдаляющее тебя от меня.
— А если поднести руку к стеклу, что будет?
— Ничего.
— А ты попробуй, рискни.
Шерлок поднёс руку слишком близко к стеклу. Эвр тоже это сделала. Казалось, что ничего не произойдёт, но стекла и не было в помине. Руки брата и сестры соприкоснулись, и было заметно, как вздрогнул Шерлок. Он никогда не давал понять, что боится, а тщательно скрывал это.
В тоже мгновение, Эвр прыгнула на него и тот упал. Сумасшедшая стала душить родного брата. Видимо, охрана у камеры поняла, что творится что-то неладное и заглянула проверить.
— Быстрее, пока я его не убила! — заорала Эвр, но потом добавила, — хотя нет, дайте ещё две минуточки.
Алекс поняла, что эта психически-больная может воздействовать на людей, и охрана бы послушалась её, дав задушить Шерлока. Поэтому, она выскочила в коридор.
Там творилось что-то неладное. Включилась сигнализация, говоря о том, что кто-то из заключённых покинул камеру. Электрический голос вещал:
— Тревога, красная тревога.
Кто-то из персонала схватил Джона за плечи, а Алекс оказалась проворнее. В одну секунду она взлетела вверх по лестнице. Она хотела рвануть тяжёлую дверь между этажами на себя, но почувствовала что-то у себя в шее. Это был маленький тонкий гвоздик, который обычно использовали, чтобы усыплять людей с расстояния. Девушка поняла, что ей становится нехорошо. Последнее, что она услышала, было:
— Скучали по мне? Скучали по мне? Скучали по мне? Скучали по мне?
========== 30 часть ==========
— Все заходим в вагончики, наш поезд отправляется. Чу-чух! — самый узнаваемый на свете голос Джима Мориарти разбудил Александру, которая почему-то лежала на ледяном полу.
— Что произошло?!
— Я не знаю! — ответил Джон, который находился рядом с ней.
Кроме него в бывшей камере Эвр находились Шерлок, управляющий и Майкрофт.
На противоположной стене включился плазменный телевизор. Эвр Холмс, судя по всему, захватила Шеринфорд под свой контроль.
У неё были иссиня-чёрные волосы и какие-то печальные глаза, но она зловеще улыбалась. Одета Эвр была во всё белое. Так здесь одевали психически нездоровых. Она пару раз крутанулась на кресле и заговорила:
— Вы удивлены, почему же вас притащили сюда, верно?
— Постарайся объяснить, — ответила Алекс.
— Я предлагаю вам всем пройти небольшой весёлый квест. Вам всем очень повезло, ведь это ваш первый квест, который буду вести я. Нужно будет выполнить всего лишь несколько простеньких и весёлых заданий, иначе вы не выйдете отсюда живыми. Сейчас у меня уже готово первое задание для вас. Шерлок, видишь, на полу лежит пистолет? Возьми его.
Шерлок медленно подошёл к стеклу, которое магическим образом появилось, и взял нужный предмет.
— Теперь, — самодовольно сказала Эвр, — задание. Кто-нибудь из вас, кроме Шерлока, должен застрелить лишнего. А точнее, вот его, — она указала на управляющего, — если вы этого не сделаете… — она немного отодвинулась в сторону, показывая того, кто находился у неё за спиной, привязанным к стулу и с заклеенным ртом — жену управляющего.
— Если вы этого не сделаете, бедняжка умрёт. Время пошло, — она что-то нажала и Мориарти стал говорить: «Тик-так, тик-так». Всё вокруг загорелось красным светом.
Шерлок вздохнул и дал пистолет Алекс. Та испуганно попятилась назад, мотая головой.
Тогда Шерлок предложил своему брату сделать это.