Вулараи повиновалась. Шлюзовая дверь в пыточную камеру с грохотом закрылась. Несмотря на маску из бинтов, она задыхалась и едва могла говорить.
— Те люди на столах, — произнесла она. — Каким образом они еще живы?
Октавия отерла остатки желчи с губ и потянулась, чтобы перевязать волосы в конский хвост.
— Кто-нибудь, дайте мне дыхательную маску. Я войду обратно.
— Нам нужно поговорить, — сказала она, обращаясь к воину.
Лежавшее на операционном столе полумертвое тело застонало, не в силах больше вопить. От него осталось столь мало, что Октавия даже не смогла определить его пол.
Талос взглянул на нее. клинки в его руках были влажными и красными от крови. Четыре освежеванных тела были подвешены на грязных цепях вокруг центрального стола и истекали кровью. Он видел, как её взгляд перескакивал от тела к телу, и начал объяснять нечеловечески спокойным голосом.
— Они все еще живы. Их боль изливается в сознание вот этого, — Повелитель Ночи провел окровавленным ножом вдоль лишенного кожи лица пленника. — Оно зреет, наливаясь агонией. Ни их глотки, ни языки, ни легкие больше не просят смерти… но я слышу как их шепот ласкает мой череп изнутри. Осталось недолго. Мы уже близко к завершению. Так о чем ты хотела поговорить со мной, навигатор?
Октавия набрала сквозь фильтр дыхательной маски в легкие воздуха.
— Я хочу, чтобы ты сказал мне правду.
Талос снова взглянул на нее, а с тел продолжала капать кровь: кап, кап, кап.
— Я никогда не лгал тебе, Октавия.
— Я никогда не пойму, как ты умудряешься говорить как святоша, стоя посреди бойни, Талос, — она вытерла глаза. Слабые струйки тепла вытекали из растерзанных тел, заставляя их слезиться.
— Я такой, какой есть, — ответил он. Ты отвлекаешь меня, поэтому попрошу тебя поторопиться.
— И эти благородные манеры, — мягко произнесла она. Стараясь не смотреть на выставленную на показ бойню. Кровь стекала по желобам в решетку под столом. Ей не хотелось знать, куда она вела. Она предположила, что там, на палубе под ними что-то питалось стекавшей кровью.
— Октавия,.. — произнес он предостерегающим тоном.
— Мне нужно узнать кое-что, — сказала она. — Мне нужно знать правду обо всем этом.
— Я сказал тебе правду, как сказал и то, чего жду от тебя.
— Нет. Тебе пришло в голову, что нам нужно попасть сюда. А теперь здесь эта…резня. Ты знаешь больше, чем говоришь нам. Ты знаешь, что если Империум решит ответить на твои деяния — он ответит силой.
Он кивнул.
— Похоже на то.
— И мы не сможем сбежать.
— Вроде того.
Кислородная маска Октавии щелкала при каждом вдохе.
— Ты делаешь то же, что делал он, так ведь? Ваш примарх умер, доказывая свою правоту.
— Умирать здесь в мои планы не входит, терранка.
— Не входит? В твои планы не входит умирать здесь? Да твои планы и яйца выеденного не стоят, Талос! Никогда не стоили!
— Рейд на станцию Ганг был весьма успешным, — отметил он. — И мы обратили в бегство Саламандр на Виконе.
Его веселость только разжигала её гнев:
— Ты считаешь себя лидером. Ты распоряжаешься тысячами душ, а не просто горсткой воинов.
Воин издал рычащий смешок.
— Трон Пламенеющий, ты действительно думаешь, что мне есть дело до каждой твари, что живет на этом корабле? Да ты с ума сошла, девочка. Я — воин Восьмого Легиона, не больше, не меньше.
— Ты бы мог убить Септима.
— Я непременно сделаю это, если он еще раз бросит мне вызов. Если в какой-то момент его неповиновение перевесит его ценность, он умрет освежеванным и безглазым вот на этом вот столе.
— Ты лжешь. У тебя злое сердце и душа, но ты не тот монстр, каким притворяешься.
— А ты, терранка, испытываешь мое терпение. Убирайся с глаз моих долой, пока твои раздражающие театральные выпады не уничтожили его последние крохи.
Но она не ушла. Октавия сделала глубокий вдох, выравнивая дыхание и стараясь взять под контроль свой упрямый гнев.
— Талос, ты всех нас погубишь, если не будешь осторожен. Что если ответом Империума будет не одинокий спасательный корабль, который заберет выживших, чтобы они рассказали пару страшилок, а огромная флотилия? Вероятно и то, и другое. Если они обнаружат нас поблизости — мы трупы. — Она указала на корчащееся тело на столе — ты хочешь отравить варп их страданиями и уничтожить всякую надежду на безопасный полет по Морю Душ, но и для меня это будет не легче. Я не смогу провести нас по бушующим волнам.
Несколько секунд Талос молчал, после чего ответил:
— Я знаю.
— И ты все еще намереваешься пойти на это?